Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Горячий шоколад - Терри Грант 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Горячий шоколад - Терри Грант

275
0
Читать книгу Горячий шоколад - Терри Грант полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 ... 39
Перейти на страницу:

— Мы? Ты сказал: мы приняли? Я не ослышался? — запальчиво поинтересовался Карло.

— Ну хорошо, я принял, — сдался Ренато. — Но ведь ты не возражал…

— Можно подумать, что мои возражения хоть что-нибудь бы изменили, — разозлился Карло. — Кстати, о том, что вчера все было хорошо. Вынужден открыть тебе глаза: ни черта хорошего не было. Ни вчера, ни позавчера, ни в предыдущие дни… Разве что за исключением понедельника, когда ты тайком от меня распорядился выбросить на помойку эскизы и рецепты Лауры… В тот день ты, видимо, и впрямь упивался сознанием собственной власти…

Ренато слабо усмехнулся.

— И давно тебе Рафаэлла сдала меня?

— Я услышал об этих эскизах только сегодня, когда мне позвонил некий Юбер Брийон, чтобы узнать мое мнение о них и назвать имя их автора, — объяснил Карло. — Так что Рафаэлла никого не сдавала. Это ты сдал нас всех. Всех, кому ты дорог. Всех, кто заботится о тебе даже тогда, когда ты платишь за эту заботу черной неблагодарностью и предательством. И в первую очередь это относится к Лауре.

Ренато кивнул с притворной покорностью.

— Давай, лепи из меня отрицательного героя, наноси грим ужасного чудовища, демона в человеческом обличье. А между прочим, ты даже не знаешь, что Лаура сама уже давно предала меня…

— И поэтому решила тебе помочь, прислав эскизы?

— Ах, помочь? — вдруг встрепенулся Ренато. — К твоему сведению, мне не нужна ее помощь… Ее подачки в качестве утешения… Пусть она помогает своему французу, с которым так мило проводила время в Норче… Так что не надо совестить меня и упрекать в том, что я выбросил все эти ее листочки… Я бы и сейчас выбросил их, не задумываясь… И пускай этот Юбер Брийон больше не пытается напоминать о них… — Ренато вдруг умолк, сосредоточенно над чем-то размышляя. — Кстати, а кто такой этот Юбер? — поинтересовался он. — Как он тебе представился?

Карло пожал плечами.

— Как все нормальные люди: имя, фамилия…

— Я их только что слышал, — нетерпеливо проговорил Ренато. — А что еще он о себе сообщил? Кем он доводится Лауре, что так переживает за ее эскизы?

— Такими подробностями следует интересоваться тебе самому… — нравоучительным тоном ответил Карло. — И вообще, чтобы не возникало в голове ни сомнений, ни подозрительных вопросов, не нужно оставлять любимую девушку в одиночестве. Тогда у нее не будет необходимости убивать скучные вечера в компании разговорчивого француза…

— Это был вовсе не вечер, — машинально возразил Ренато.

— Да какая разница? Главное, что в тот момент рядом с нею не было тебя…

— Я был. Но не совсем рядом… Сидел неподалеку… — смущенно объяснил Ренато.

Карло укоризненно покачал головой.

— Подсматривал, — констатировал он. — И это вместо того, чтобы морально уничтожить своего соперника, вместо того, чтобы бороться за любимую и влюбленную в тебя девушку… Ну как после этого можно удивляться, что ты докатился до переговоров о продаже шоколадного дома любовнику своей жены?

На щеках Ренато выступил яркий румянец гнева.

— Я никогда не продам ему нашу фирму. И тебе это прекрасно известно.

— Пока мне известно только то, что у него сейчас и твоя бывшая жена, и твои бывшие эскизы. А у тебя только нынешний разлад с Лаурой и нынешний упадок производства…

— Вы уже определились с заказом? — бодро поинтересовался у них подоспевший официант.

— Лично мне есть расхотелось, — поднимаясь из-за стола, сообщил Карло. — А моему другу приготовьте ослиные мозги.

Официант натянуто улыбнулся.

— К сожалению, мы не подаем такое блюдо…

— Жаль, они были бы прекрасным дополнением к его собственным… — проговорил Карло и направился к выходу.

— Постой, куда ты? — окликнул его Ренато. — Мы ведь так и не решили, что предпринять…

— Конечно, ведь принимать решение в твоем присутствии — занятие безнадежное, — обернувшись к нему, заметил Карло. — А потому ты узнаешь о нем, когда оно уже будет принято…

— Принято? — удивленно переспросил Ренато. — И кем же, если не секрет?

Но Карло уже вышел из ресторана.

7

Виттория уже долгое время пыталась повернуть ключ в замке, чтобы отпереть кондитерскую, но замок не желал поддаваться.

— Вы и впрямь сегодня позвонили что-то уж слишком рано, — проговорила она в трубку мобильного, которую прижимала к уху плечом. — Я ведь только-только пришла на работу… Неужели наш новый план провалился так же, как и предыдущий?

— Я, кажется, уже говорил вам, что вы мне нравитесь? — поинтересовался в ответ Карло.

— Ну, в общем, да…

— Так вот, я готов повторить это еще тысячу раз. Мало того, что вы никогда не упускаете своего, так еще и схватываете все буквально на лету…

— Значит, я оказалась права: план действительно провалился? Я правильно поняла ваш комплимент?

— Правильнее не бывает. Я, конечно, пытался уговорить Ренато встретиться с выдуманной коллегой, то есть Лаурой, моей выдуманной подруги, то есть вашей… Но моя попытка потерпела сокрушительное поражение…

— О котором вы незамедлительно решили сообщить мне?

— Конечно, ведь этот план мы разрабатывали вместе.

— Как я понимаю, у вас есть новые идеи?

— Всего одна, но она стоит всех тех, которые были раньше. К тому же теперь у нас появился новый союзник.

— Правда? И кто же это? — поинтересовалась Виттория, в очередной раз пытаясь повернуть ключ в замке.

— Думаю, его имя вам уже приходилось слышать от вашей подруги… Это некий Юбер Брийон…

— Вот как? Вы правы. Его имя мне уже знакомо. Хотя я с ним никогда не встречалась…

— Наверняка у вас еще будет такой шанс, — заверил Карло. — Особенно если учесть тот факт, что синьорина Лаура выдвинула одним из условий своего участия в фестивале приглашение на него вышеуказанного месье Брийона…

Виттория замерла, позабыв на время о своих безуспешных попытках отпереть дверь.

— Ну и ну… — удивленно протянула она. — И когда же Лаура успела сообщить вам о своих условиях?

— Буквально несколько минут назад, — спокойно уточнил Карло. — Я ведь сначала позвонил ей… Ну надо же было рассказать девушке о том, какое потрясающее впечатление произвели на Ренато ее рисунки… О том, как он обрадовался, когда узнал, кто является их автором… О том, с каким нетерпением он просил меня немедленно связаться с нею, чтобы пригласить на фестиваль в качестве полноправного участника…

— Как много всего вам нужно было рассказать… Надеюсь, все это правда?

— В свою очередь надеюсь, что все это станет правдой… В свое время…

1 ... 33 34 35 ... 39
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Горячий шоколад - Терри Грант"