Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Сыщик Галилей - Кэйго Хигасино 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сыщик Галилей - Кэйго Хигасино

204
0
Читать книгу Сыщик Галилей - Кэйго Хигасино полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 ... 51
Перейти на страницу:

— Возможно, он участвовал на правах выпускника в работе какой-нибудь секции…

Кусанаги и Югава в студенческие годы ходили в секцию бадминтона.

— Я связался со студенческими приятелями Фудзикавы. Фудзикава никогда не участвовал ни в каких секциях.

— В таком случае, — Югава скрестил на груди руки, — может быть, рекрутировал студентов для какой-то фирмы? Нет, осень, уже слишком поздно.

— Даже если бы было не поздно, это исключено, — уверенно заявил Кусанаги.

— Почему?

— Я же тебе сказал — он бывший служащий фирмы. В июле уволился.

— Значит, в последнее время был безработный? Тогда, возможно, он приходил за помощью в новом трудоустройстве. — Сказав это, Югава покачал головой и вернул фотографию Кусанаги. — Непонятно только, зачем ему понадобилось фотографировать автостоянку.

— Я сам бы хотел узнать. — Кусанаги еще раз посмотрел на снимок. В автомобилях, выстроившихся на автостоянке, вмещающей до двадцати машин, не было ничего необычного.

В студенческие годы Юити Фудзикава был приписан к пятой лаборатории отделения энергетической техники. Как только Кусанаги упомянул об этом, Югава сказал, что он хорошо знает работающего там ассистента Мацуду.

— Мацуда вообще-то выходец с физического отделения. Мой однокурсник, — сказал Югава, когда они шли по коридору в сторону пятой лаборатории.

— И что же там изучают? — спросил Кусанаги.

— Насколько я знаю, пятая лаборатория главным образом занимается исследованием теплообменных систем. Специализация Мацуды — теплотехника.

— Теплотехника?

— Если коротко — наука, изучающая тепло и тепловые свойства вещества. На макроскопическом уровне — это термодинамика, с позиций микроскопических, на уровне атомов и частиц, это так называемая статистическая физика. Впрочем, резко разделять обе эти области не стоит.

— Понятно… — сказал Кусанаги, а сам подумал: «Лучше бы не спрашивал!»

Когда подошли к пятой лаборатории, Югава попросил детектива немного подождать и, без стука открыв дверь, вошел внутрь. Не прошло и минуты, как дверь вновь открылась и показалось его лицо.

— Все в порядке. Готов ответить на все твои вопросы.

Поблагодарив, Кусанаги переступил порог.

Вокруг были нагромождены совершенно непонятные для Кусанаги приборы и устройства. Возле стола у окна стоял худощавый мужчина. Рубашка с короткими рукавами была расстегнута до груди. Действительно, в помещении была ужасная духота.

Югава представил их друг другу. Худощавого мужчину звали Такэхиса Мацуда.

Последовав примеру Югавы, Кусанаги сел на раскладной стул.

— Не знал, что у Югавы есть друзья в полиции, — сказал Мацуда, взглянув на визитку. Говорил он без всякого выражения. Увидев, что Кусанаги достал платок, слегка улыбнулся: — Извините, наверно, жарко? Только что закончил один эксперимент.

— Да нет…

Кусанаги поостерегся спрашивать, в чем заключался эксперимент. Даже если бы спросил, ничего бы не понял.

— Значит, вы по поводу Фудзикавы? — в лоб спросил Мацуда. Видимо, не хотел понапрасну терять время.

— Вам известно о том, что произошло с ним?

Худощавый ассистент кивнул:

— Вчера, когда смотрел новости, я не понял, что это он. Но сегодня утром позвонил один из выпускников с его курса. Только тогда я вспомнил. — Мацуда повернулся в сторону Югавы. — И Ёкомори давеча говорил об этом происшествии.

— Я тоже не знал, что речь идет о выпускнике нашего университета, пока он мне не сообщил. — Югава показал на Кусанаги. — Думаю, Ёкомори тоже удивлен?

— Да. Он имел отношение не только к его дипломной работе, но и к его трудоустройству…

— А кто этот Ёкомори? — перебил Кусанаги.

— Профессор, преподает у нас, — ответил Мацуда. Из его объяснения следовало, что Ёкомори отвечал за распределение студентов в то время, когда Фудзикава был на четвертом курсе.

— Когда вы в последний раз видели Фудзикаву? — спросил Кусанаги.

— Он заходил в прошлом месяце.

«Все сходится», — подумал Кусанаги.

— Когда именно?

— Кажется, в середине месяца.

— А по какому делу?

— У меня осталось впечатление, что какого-то конкретного дела не было. Как будто просто зашел поболтать. Выпускники нередко бывают у нас, меня это особенно не удивило.

— О чем вы говорили?

— Дайте-ка вспомнить… — Мацуда слегка задумался, потом вновь поднял глаза. — Да, мы говорили о его фирме. Он сказал, что уволился.

— Об этом мы знаем. Фирма «Нисина инджениринг».

— Фирма небольшая, но, насколько мне известно, с солидной репутацией, — сказал Мацуда и посмотрел на Югаву. — Кажется, Ёкомори был несколько раздражен этим фактом.

— Еще бы, — кивнул Югава.

— Почему?

— После объясню, — сказал Югава, подмигнув.

Вздохнув, Кусанаги вновь перевел взгляд на Мацуду.

— Что именно Фудзикава рассказал по поводу своего увольнения?

— Ничего конкретного. Но мне расспрашивать было не совсем удобно. Сказал, что хочет начать с нуля. Я пообещал помочь советом, если возникнут какие-либо проблемы. Но с просьбой о помощи в трудоустройстве он не обращался.

— Больше Фудзикава к вам не заходил?

— Нет.

— Странно… — сказал Югава. — Он, судя по всему, был здесь в конце прошлого месяца.

— Я его не видел, — сказал Мацуда.

Кусанаги достал фотографию. Лицо ассистента вытянулось:

— Это же наша автостоянка! Откуда у вас эта фотография?

— Мы обнаружили ее в квартире Фудзикавы. Видите, она помечена тридцатым августа.

— В самом деле. — Мацуда покачал головой. — Но зачем он ее сделал?

— Куда еще в университете мог заходить Фудзикава?

— Даже не представляю… В работе секций он не участвовал… Может, у него были знакомые среди аспирантов, но я таких не знаю.

— Понятно. — Кусанаги убрал фотографию. — А профессор Ёкомори сегодня на работе?

— Утром был, но во второй половине ушел. Думаю, сегодня уже не вернется.

— Что ж, придется прийти сюда еще раз. — Кусанаги сделал глазами знак Югаве. Югава поднялся.

— Извините, что ничем не смог помочь, — сказал Мацуда.

— Только еще один вопрос, — быстро проговорил Кусанаги. — У вас нет никаких соображений по поводу убийства? Пусть какой-нибудь пустяк, мелочь?

Мацуда задумался. Однако после паузы покачал головой.

— Прилежный, серьезный студент. Уверен, никто не питал к нему враждебных чувств. И думаю, никому не было выгоды убивать его.

1 ... 33 34 35 ... 51
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Сыщик Галилей - Кэйго Хигасино"