Книга Шторм в Гавани Ветров - Лиза Таттл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вэл забежал вперед и остановился.
– Я никому не скажу, – заверил он.
Щеки Марис залились румянцем, голова сама собой гордо поднялась, плечи расправились.
– Мне плевать на пересуды.
– Неужели?
На губах Вэла заиграла едва заметная улыбка, и Марис вдруг поняла, что ей вовсе не безразличен результат гонки.
– Состязание было нечестным! – выпалила она и тут же мысленно обругала себя, поняв, насколько по-детски беспомощно звучит подобная реплика в ее устах.
– Конечно, ты же весь день летала, а я отдыхал, – охотно согласился Вэл, и Марис не поняла, прозвучала ли в его словах ирония. – Иначе бы я не победил. И нам обоим это прекрасно известно.
– Я проигрывала и прежде, – сказала она, едва сдерживая гнев. – К поражениям мне не привыкать.
– Вот и отлично. – Он вновь едва заметно улыбнулся.
Марис пожала плечами:
– Извини, я пойду. Устала очень.
– Конечно.
Вэл посторонился, и она прошла мимо. Поднимаясь по истертым, замшелым ступеням, Марис, повинуясь импульсу, остановилась и оглянулась.
Вэл, со сложенными на плече крыльями, неподвижно стоял на песке и смотрел в небо, где на фоне окрашенных закатным солнцем облаков выписывал широкие круги одинокий стервятник.
Она поежилась и вошла внутрь.
* * *
В былые дни традиционные Состязания летателей – трехдневный фестиваль с играми и гуляньями, где ставкой была лишь честь, – проходили на Эйри, но с введением семь лет назад системы вызовов возникла необходимость перенести их на более крупный и доступный всем остров. Было решено из года в год проводить их в разных местах, и теперь за привилегию устроить Состязания на своем острове между Правителями за столом переговоров разгорались нешуточные сражения. Неудивительно, ведь летатели по-прежнему представлялись бескрылым романтичными искателями приключений, а поистине красочные, динамичные поединки между ними привлекали на остров, где проходили Состязания, толпы болельщиков с грудами звенящих железных монет.
В этом году Состязания проводились на Скални – средних размеров острове на северо-востоке от Малого Шотана. Гонец принес известие, что снаряженный Правителем Сиатута корабль ожидает Сину и студентов «Деревянных Крыльев» у пирса единственного маленького порта острова. Отплытие – с вечерним отливом.
– Пустишься в путь в темноте – неприятностей не оберешься, – заметила Сина, усаживаясь за завтраком рядом с Марис.
Керр тут же поднял глаза от тарелки и со всей серьезностью заявил:
– Зато нам будет сопутствовать отлив.
Сина, окинув его недовольным взглядом здорового глаза, поинтересовалась:
– А ты хорошо разбираешься в парусниках?
– Да. Мой старший брат Рек – капитан большого трехмачтового торгового судна. Другой брат тоже моряк, хотя и плавает пока лишь на пароме. Прежде чем поступить в «Деревянные Крылья», я думал тоже стать моряком… Моряк – это почти летатель.
Сина поежилась и громко, чтобы слышали все, сказала:
– По-моему, управлять парусным судном – то же, что лететь с непомерно тяжелым грузом, да еще и вслепую.
Студенты залились радостным смехом, а Керр, покраснев, уставился в тарелку.
Марис, пытаясь не рассмеяться со всеми, с симпатией посмотрела на Сину. Та, хоть и немало прожила уже не отрываясь от земли, сохранила присущий всем летателям суеверный страх перед морскими путешествиями.
– Сколько дней мы будем в пути? – поинтересовалась Марис.
– Говорят, что если ветры будут к нам благосклонны, то три дня. Если, конечно, не утонем раньше. – Сина пристально взглянула на Марис. – А когда ты вылетаешь на Скални?
– Сегодня, часа через полтора.
– Замечательно. – Сина, протянув руку, дотронулась до ладони Марис. – Тогда тонуть всем не обязательно. У нас же есть две пары крыльев. Неразумно брать их вместе с собой в лодку и…
– Не в лодку, а на корабль, – поправил ее Керр.
– Безразлично, где мы можем их утопить. Не лучше ли воспользоваться ими? Марис, прихватишь с собой двоих?
Марис оглядела внезапно притихших студентов. Ни одной поднятой ложки, ни единого жующего рта – все напряженно ожидают ее ответа.
– Великолепная идея. – Марис улыбнулась. – И крылья сбережем, и длительный полет пойдет студентам на пользу. Я возьму с собой С’Реллу и… – Марис замолчала, делая нелегкий выбор.
За два стола от нее, положив ложку, поднялся Вэл:
– И меня.
Встретившись с ним глазами, Марис сказала:
– С’Реллу и Шера или Лиа. Им такой полет принесет пользы больше, чем другим.
– Тогда я останусь с Вэлом, – едва слышно промолвила С’Релла.
– И я бы предпочел путешествовать с Лиа, – добавил Шер.
– Полетят С’Релла и Вэл, и хватит дискуссий, – отчеканила Сина. – Если мы все сгинем в морской пучине, то у этих двоих гораздо больше шансов завоевать крылья и увековечить таким образом нашу безвременную кончину. – Отодвинув от себя тарелку, она встала. – Мне пора. Предстоит нелегкий разговор с нашим патроном – Правителем Сиатута. Увидимся через час, перед вашим отлетом на Скални.
Марис по-прежнему смотрела на Вэла. Тот, чуть заметно улыбнувшись, поднялся и направился вслед за Синой. С’Релла тоже двинулась к выходу.
Марис поняла, что к ней обращается Керр. Встряхнув головой, она с улыбкой взглянула на него:
– Извини, я прослушала тебя.
– Путешествие на Скални морем вовсе не так опасно, как думает Сина, – повторил Керр. – Мы пройдем лишь несколько миль в открытом море – от Малого Шотана до Скални, а остальной путь проделаем вдоль побережья, постоянно видя землю. Да и корабли вовсе не хрупкие скорлупки. Я знаю, о чем говорю.
– Конечно, – согласилась Марис. – Видишь ли, Сина мыслит как летатель. Оно и понятно, ведь после свободных полетов в небе непросто вверить свою жизнь парусам и веслам.
Задумчиво пожевав нижнюю губу, Керр неуверенно сказал:
– Я вроде понимаю. Но если все летатели так думают, то они многого не знают. Море вовсе не так опасно, как полагает Сина.
Довольный своим заключением, он вновь принялся за еду, а Марис, механически орудуя ложкой, погрузилась в раздумья.
Как ни досадно, но Керр, пожалуй, прав – мышление летателей весьма ограниченно, и обо всем они судят с высоты своего положения. Но отношение Вэла к летателям – отчасти, может, и справедливое – ей было не по душе. Получалось, что двойственность ее нынешнего положения – летателя и наставника бескрылых – беспокоит ее больше, чем она бы того хотела.
Покончив с завтраком, Марис отправилась на поиски С’Реллы и Вэла. Студентов не оказалось ни в их комнатах, ни в общих помещениях академии, и никто не знал, куда они подевались. Марис бродила по темным сырым коридорам, пока окончательно не заблудилась. Она уже решила позвать на помощь, но, неожиданно услышав отдаленные голоса, повернула направо и увидела С’Реллу и Вэла. По тому, как близко они сидели друг к другу в небольшой нише с окном на океан, как вполголоса беседовали, чувствовалось, что разговор у них сугубо личный.