Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Триллеры » Лабиринт тайных книг - Паоло Ди Реда 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Лабиринт тайных книг - Паоло Ди Реда

301
0
Читать книгу Лабиринт тайных книг - Паоло Ди Реда полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 ... 69
Перейти на страницу:

Жак был потрясен этими признаниями и хотел сразу ответить Анн, но Этьен остановил его. К Анн постепенно начало возвращаться спокойствие, она уже могла спать, не терзаясь ночными кошмарами, силы стали приходить к ней — путь к выздоровлению был открыт. Этьен видел, что и Жак переживает внутреннюю борьбу между верой и новыми идеями, которые они обсуждали вместе.

— В чем смысл жизни, для чего создана вселенная, если не существует наивысшего Творца?

Это был последний и главный аргумент, к которому обращались все. Этьен сам пережил те же сомнения:

— Какой смысл? Никакого установленного извне. Единственный смысл жизни и всего окружающего мира заключается в том значении, которое люди сами придают ему. Законы, но которым этот мир существует, не зависят от какой-то потусторонней силы, а смысл существования человека на земле устанавливается самим человеком и должен быть направлен на всеобщее процветание и развитие. Посмотри на этих людей, которых мы считаем дикими. Они уверены, что невозможно разделить то, что Старый Свет полагал существующим отдельно: душу и тело, желание и реальность, жизнь и смерть. Они живут с этими понятиями, считая себя частью окружающего мира.

Этьен был счастлив встретить такого человека, как Жак. С ним он мог делиться своими взглядами и своим опытом в новом мире. Жак притягивал его поисками смысла существования всего на земле, стремлением жить по законам справедливости и любви, своей внутренней честностью. Ему были близки сомнения этого человека. Человека, страдавшего, что он удалился от Бога, но в котором было больше духовности, чем в его собственной религии.

Правильно говорила Анн: «Стоит ли отдавать свою жизнь за религию, которая разделяет людей ненавистью, в то время как должна, наоборот, объединять их любовью?» Этьен показывал совершенно новый путь, и Жак был счастлив сделать первые шаги по этому пути.

Шесть лет спустя. Новый Свет

— Жаклин, Шарль!

Счастливый Жак любовался детьми. Прошло несколько лет с тех пор, как они, сбежав от ужасов Варфоломеевской ночи, обосновались в Америке. Дети играли на пляже с двумя друзьями-аборигенами. Жаклин повернулась и взглядом попросила отца остановиться. Он послушался. Дети возились с раковинами и косточками мелких животных. Это был целый ритуал, а присутствие Жака нарушило бы магию игры, поэтому он устроился неподалеку.

В игре участвовал и Шарль, родившийся здесь шесть лет назад. Анн окончательно выздоровела и была довольна выбором Жака, сделанным в самый темный момент их жизни. Вся семья давно обжилась в селении — связь между пришельцами и аборигенами была построена на взаимном уважении. Основателем и вдохновителем этой невиданной общины стал Этьен, изменивший их жизнь. Жак, который на родине вынужден был сражаться за веру, теперь чувствовал свою близость с другими, так отличающимися от него людьми. Как это произошло?

А нужно-то было всего лишь начать искать то, что объединяет людей, что является общим для всех, а не заострять внимание на различиях и тем более не осуждать и не бороться с ними. Сейчас Жак убеждался все больше, что подобное сосуществование возможно только с изменением взгляда человека на смерть. В этом заключалась сила Этьена и ошибка христиан, особенно кальвинистов, — полагать смерть спасением, а не естественным эпилогом жизни человека. При кальвинистском подходе жизнь являлась лишь преддверием чего-то лучшего и непреложного, что ждет человека после смерти. Этьен же учил, что все рождены для лучшего на земле и что различия должны служить не причиной для борьбы, но стимулом, чтобы понять другого.

Так было написано в старинной книге, которую Этьен привез с собой из Европы, ревностно хранил в сооруженном специально для нее алтаре и иногда читал вслух всему селению. В общине разговаривали на французском, однако сильно изменившемся под влиянием местного наречия. Книга была написана по-гречески, но переведена Этьеном на этот новый язык и потому — понятна всем. Она объединяла их, позволяла всем вместе создавать прекрасную картину мира, потому что говорила именно об устройстве мира, о жизни и смерти. О смерти не как перечеркивающей все существующее, но как о преобразующей силе. Души людей не умирают, а изменяют свое состояние, так же как тела, как идеи. Нет начала и нет конца, нет рождения и нет смерти. Существует только жизнь в своем постоянном развитии и изменении. А единственной постоянной целью является стремление к достижению гармонии.

Счастливое существование общины было подтверждением правоты Этьена и его книги. Жак начал задаваться вопросом: нужно ли распространять принципы Этьена среди других людей, расширять их общину, присоединять к себе другие поселения? И в конце концов задал Этьену эти вопросы.

— Ты прав, Жак. Я тоже давно размышляю на эту тему, но пока не решился начать. Меня останавливает страх, что распространение нашего учения вызовет конфликты. Увы, это заложено в человеческой природе.

— Я сам пережил эти конфликты, Этьен, но пережил и освобождение. Его мне дало осознание возможности другой жизни. Все просто, смотри. В животном мире не бывает войн. Бывает борьба, но лишь за выживание и спасение потомства. Человеку же этого недостаточно. Он постоянно хочет владеть всем — территорией, богатствами, даже самим человеком и его идеями. Любой предлог хорош, чтобы начать войну. Особенно когда во главу угла ставится различие между людьми, уверенность, что сильный умнее слабого, что он всегда прав. Но мы-то убедились, что других можно понять, что можно договориться жить вместе, не прибегая к оружию. Помнишь племя, угрожавшее нам? Мы же смогли решить все мирно, поделившись с ними припасами. И это послужило им примером. Они сами присоединились к нам и живут теперь в мире и согласии.

— Я боюсь, Жак, что, если мы пойдем проповедовать наши принципы, рано или поздно найдутся люди, которые станут утверждать, что они лучше других поняли учение, а это, в свою очередь, вызовет несогласие остальных. Иногда достаточно искры, чтобы вспыхнуло пламя. Мы можем сами породить зло, желая посеять добро. Нужно быть очень осторожными. И если существует кто-то, способный распространять наши идеи, — это только ты, Жак. Ты все пережил сам, в тебе есть спокойная сила и разум, чтобы объяснять людям, как жить вместе, в гармонии.

Жак был счастлив, что Этьен правильно понял его устремления. Он гордился его доверием и тем, что теперь сможет читать драгоценную книгу, в которой написана правда о предназначении человека. Этьен сам предложил ему это и оставил одного перед алтарем, к которому до сего момента не приближался никто, кроме самого Этьена. Жак с трепетом открыл книгу. Он понимал текст, так как прекрасно знал греческий язык и даже занимался переводами, печатая их в парижской типографии.

— Будь осторожен, Жак. Книга очень древняя и требует деликатности. Но самое главное, помни: не существует на земле абсолютной и единственно возможной истины. Есть разные способы, разные пути, чтобы приблизиться к ней. Эти пути зависят от пережитого опыта, от знаний, от уровня развития общества. Важно лишь прийти к той же цели — жить в мире и согласии, научиться различать добро и, что намного труднее, зло.

1 ... 33 34 35 ... 69
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Лабиринт тайных книг - Паоло Ди Реда"