Книга Игра начинается - Кевин Андерсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тилэйн молчала, ожидая, пока та отдышится.
– Лидэйджен горит!
Целительница едва сдержала крик. Даже Делраэль ощутил, что в нее будто бы всадили кинжал. Но тут он вспомнил, как помогал тушить огонь на полях к югу от Цитадели.
– Далеко ли распространился пожар? Как вы боретесь с огнем? – поинтересовался он.
Чистильщица Деревьев как будто не услышала его вопросы и лишь ткнула куда-то рукой.
– Поспешите на поляну Совета. Там вам ответят. А у меня нет времени. – Она снова скрылась в лесу. Напоследок донеслось ее причитание:
– Как же мне рассказать об этом остальным?
* * *
На поляне собирались все новые хелебары. На всех лицах был написан ужас. Вейлрет поразился, какими беспомощными выглядели сейчас такие проворные и быстрые люди-пантеры. За костром никто не следил, и он еле теплился. Впрочем, луна поднималась все выше.
– Делраэль! – Брил вскочил, увидев, как Тилэйн-Целительница выводит на поляну человека. Вейлрет расплылся в улыбке.
Делраэль остановился у края поляны. С него ручьями струился пот, дыхание было тяжелым. Положив руку на темную спину Тилэйн, он отдыхал. Целительница не возражала.
Вейлрет и Брил бросились к нему навстречу, невзирая на то что хелебары весьма мрачно смотрели на такой выплеск радости. Делраэль выжал из себя улыбку и сделал еще один неверный шаг по направлению к друзьям. Целительница по-прежнему поддерживала его.
Вейлрет осторожно обнял Делраэля. Брил стоял рядом и скромно улыбался.
– Ты в порядке?
Делраэль отпустил Тилэйн и постарался удержать равновесие.
– Ну не совсем в порядке, теперь я.., немножко изменился. Надеюсь, что в лучшую сторону.
Тилэйн оглядела по очереди всех троих путешественников.
– Благодарите ДЭЙД, убедивший меня вылечить его. Дерево КЕННОК очень редкое и ценное, но вы трое слишком важны для ДЭЙДА. Может быть, вы спасете нас от пожара? – Она фыркнула и присоединилась к остальным хелебарам. Окруженный соплеменниками. Тэйрон Будущий Вождь красочно описывал увиденное, пока все ждали возвращения разведчиков.
– Смотрите. – Делраэль приподнял заштопанную штанину и показал деревянную ногу. – Я даже могу управлять ею. – Он сморщил лоб, сосредотачиваясь, и немного согнул ногу в щиколотке.
– О таком волшебстве я еще никогда не слышал, – сказал Недоволшебник.
Вейлрет охотно с ним согласился, хотя знал, что Брил много о чем не слышал.
– Помогите-ка мне сесть, – попросил Делраэль. Вейлрет и Брил усадили его поближе к костру, но подальше от хелебаров.
Теперь, когда брат был снова с ним, у Вейлрета отлегло от сердца. Сейчас ему даже не хотелось брать в голову лесной пожар. Глядя на Делраэля, он улыбнулся своим воспоминаниям:
– А помнишь, когда мы были еще клопами, Дел, ты любил издевнуться надо мной, потому что был старше и сильнее?
– Да, но ты тоже не оставался в долгу. Например, обмазывал мой стул черной патокой и делал лужу в моих ботинках.
– А еще в торте на твои именины частенько попадались камушки размером с булыжник… Кстати, наши папаши устраивали друг другу такие же шутки… Зато когда какие-то гастролеры хотели надавать мне тумаков, ты ринулся мне на помощь.
Делраэль махнул рукой, дескать, пустяки, и добавил:
– Я просто не хотел, чтобы тебя мучил кто-нибудь кроме меня.
– Тогда мне было только десять. Тебе же четырнадцать, мужик почти. А теперь мы одна команда.
Опершись на локти, Делраэль протянул ноги к угасающему костру.
– Ты уверен, что с тобой все в порядке, Дел?
– Мне просто нужно время, что оклематься… Мы еще не завершили наш поход.
Делраэль, бодрясь, пошлепал свою деревянную ногу.
Брил откашлялся. Он махнул в сторону собравшихся хелебаров:
– Вот им, действительно, сейчас несладко. Вейлрет вновь взглянул на потемневшее лицо Вождя. Похоже, Файолин предпочел бы сам оказаться на месте горящих деревьев.
– Надо как-нибудь попробовать им помочь, – проговорил Делраэль, собираясь встать. Вейлрет помог ему подняться. Вместе они подошли к Файолину. Его зеленые глаза были подернуты пеленой слез, щелевидные зрачки расфокусированы.
– Вскоре Лидэйджен сгорит дотла. Этот огонь остановить нельзя, – обреченным голосом сказал Файолин.
Вождь измученно прикрыл веки, но Вейлрет тронул его за плечо. Глаза Файолина раскрылись, уставя на Вейлрета растерянный взор.
– Мы собирались предложить вам свою помощь, – сказал Вейлрет. – Брил может вызвать дождь с помощью Камня Воды. Мы с Делраэлем уже и раньше тушили пожары. Каждое лето на полях южных и западных деревень вспыхивают пожары, и жители Цитадели неплохо умеют их тушить.
Делраэль подтвердил:
– В прошлом году чуть не сгорела деревня Сидони. Но мы спасли ее.
Казалось, Файолин Вождь потерял уже всякую надежду и ни во что не верил.
– Какую силу вы применяете, чтобы остановить разбушевавшийся огонь, эту злобную стихию?
– Мы применяем силу ума, здравый смысл, – пояснил Вейлрет. – Да, огонь несет смерть, но его не стоит обзывать злобной стихией. Это всего лишь огонь.
В костре затрещало полено, и Файолин вздрогнул. Некоторые хелебары даже отошли от костра, как будто увидев в нем врага.
Вейлрет присел на корточки и поманил Вождя:
– Нарисуй мне карту твоего леса, Файолин… Делраэль, мы должны выработать какой-нибудь план.
Файолин замялся в нерешительности. Вейлрет почти крикнул:
– Ну же, живее! Каждую минуту мы теряем по дереву.
Увидев, что соплеменники собрались вокруг поглазеть. Вождь овладел собой. Он велел молодому хелебару принести пепел и прутик. Юнец высыпал перед ними две пригоршни белого пепла от костра и разгладил это, чтобы получилось что-то вроде листа бумаги. Файолин взял тонкий прутик и набросал точную карту гексагона, в котором располагался Лидэйджен, а также прилегающие гексагоны. Он дал характеристику каждому из них.
– ..А вот это – наш лес.
Вождь передал прутик Вейлрету.
Тот нахмурился, машинально поднеся палец к губам. Почувствовав вкус пепла, он вытер руку о штаны.
– Так, есть у вас какие-нибудь реки, овраги? Может быть, другие естественные заграждения, которые могли бы приостановить огонь?
Файолин покачал головой:
– Хотя Лидэйджен и считается холмистой территорией, это большей частью равнина. ДЭЙД пользуется водой из подземных источников, пробивающихся наружу лишь в немногих местах, а рек у нас нет в помине.