Книга Приходит ночь - Хизер Грэм
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я… я не знаю, — пробормотала Барбара. — Должно быть, я заснула, но — господи боже! Моя голова! У меня такое ощущение, что мне на голову тонна кирпичей свалилась. Я… помню, как сидела здесь. Смотрела этот новый мини-сериал. И… ничего после этого не помню.
— Ты можешь сесть, Барб?
— Да… думаю, что могу.
Брин присела рядом с Барбарой. Она схватила руки Барбары, оторвав их от головы, и тщательнейшим образом оглядела затылок подруги. Кровь застыла в ее жилах, когда Брин обнаружила там шишку размером с грецкий орех.
— О, Иисус сладчайший, Барб! Похоже, тебя действительно стукнули тонной кирпичей. Я пошла за льдом. Посиди так.
Брин бросилась на кухню, второпях рассыпала почти весь лед по полу и помчалась обратно к Барбаре.
— Повернись на бок, Барбара, и я положу лед. Подумай, Барб. Может, все-таки что-то случилось?
Барбара плюхнулась назад на диван.
— Клянусь тебе, дорогая, я не лишилась разума — мне его просто вышибли. Я сидела здесь и смотрела телевизор. Я не вставала и не ходила и… Я…
Глаза Барбары мгновенно распахнулись, наполненные ужасом. Она посмотрела на Брин, ее взгляд беспокойно обежал комнату, а потом снова обратился на подругу.
— Брин! — Ее голос перешел в испуганный шепот. — Здесь кто-то есть! Тот, кто стукнул меня по затылку!
Брин судорожно глотнула, а по ее телу пробежала холодная волна. Да, это было очевидно. В доме кто-то побывал. И стукнул Барбару по голове. Он убежал или как?
— О господи! — прошептала Брин.
Барбара стала подниматься с дивана.
— Надо прямо сейчас позвонить в полицию.
— Нет! — почти выкрикнула Брин.
Барбара взглянула на нее так, будто Брин сошла с ума. Брин, понизив голос до шепота, сказала:
— Нет, погоди… Давай проверим дом. Мальчики…
— Думаю, мы должны позвонить прямо сейчас…
— Нет, Барб, пожалуйста! Я только… Подожди. Подожди, и я попытаюсь объяснить… Но сначала…
Она встала и пошла к лестнице, спиной вперед, умоляюще глядя на Барбару.
— Мальчики… я не могу звонить в полицию. О боже, я представляю, как это звучит. Я понимаю, что на тебя напали, и мы должны позвонить в полицию, но…
— Да погоди же ты, Брин! Куда ты направилась? — спросила Барбара.
— Надо проверить, что с мальчиками! — прошептала Брин, и слезы навернулись ей на глаза.
В голове у Брин пронеслось: ее таинственный телефонный собеседник ударил Барбару по голове, потом разгромил комнату Брин. И сейчас раздастся еще один звонок. Если повезет…
— Погоди, Брин, — тихо позвала Барбара. — Ты не должна идти одна!
— Я возьму метлу!
— Метлу?
— Это мое излюбленное оружие.
— А нож…
— Да нас им же и прикончат!
Видимо, до Барбары дошел смысл сказанного. Она бросилась в кухню и принесла метлу для Брин и швабру для себя, так что они вооружились обе.
Они одновременно взглянули на лестницу. Там было темно, свет в ванной комнате включен не был. Никогда в жизни Брин не испытывала такого ужаса, как тогда, когда заглядывала в это царство тьмы, не обещавшее ничего, кроме нескончаемого кошмара.
— Пошли, — прошептала Барбара.
Брин сделала один шаг, Барбара — за ней. Еще шаг. Барбара тихо кашлянула, и Брин едва не закричала от ужаса. Ее сердце билось болезненно и учащенно.
Она сделала еще шаг и еще, Барбара была рядом, и тьма смыкалась за их спинами.
— Ты что-нибудь понимаешь? — спросила Барбара.
— Нет!
— Двигай дальше!
Брин сделала еще один шаг. Они почти дошли до площадки, когда перед ними неожиданно выросла чья-то призрачная фигура.
Брин и Барбара одновременно вскрикнули, стукнувшись метлой и шваброй, когда попытались поднять их, чтобы защититься от неизвестного.
Ответом на их крик было испуганное эхо, а потом детский плач.
Брин застыла на месте.
— Эдам? — спросила она тихо.
— Нет, это Кит. Ты меня напугала, тетя Брин!
За этими словами последовали обиженные всхлипывания и хлюпанье носом.
— Свет не горит. Мне надо в ванную, а я не могу найти.
Брин бросилась вверх по лестнице, облегченно вздыхая. Она, спотыкаясь, добежала до ванной и включила там свет. Коридор больше не выглядел таким пугающим, и Кит был в порядке, и Брайан, и Эдам тоже.
— Извини, мой сладкий. Барб и я, мы никогда больше не забудем включать свет.
Барбара — бледная и трясущаяся, но изо всех сил старавшаяся казаться спокойной — выдавила из себя улыбку, хотя и слегка кислую. Но как только мальчик закрыл за собой дверь, она прошептала Брин на ухо:
— Я включала свет, Брин. Ты знаешь, я всегда оставляю мальчикам свет в ванной!
— Я знаю, знаю! — жалобно сказала Брин. — Давай закончим с проверкой, и я попытаюсь тебе все объяснить.
— Есть только одна вещь, которую тебе придется мне объяснить, Брин! У меня на голове шишка с яйцо величиной! И насколько я понимаю, мы должны позвонить в полицию.
— Прошу тебя, подожди до того, как все услышишь, пожалуйста!
— Давай проверим твою спальню.
Дойдя до гардеробной, они обе выставили вперед свое примитивное оружие, но, нервно открыв дверцу, не обнаружили там ничего, кроме одежды Брин.
Ничего не обнаружилось и в ее комнате. Ни одна вещь не была сдвинута с места.
— Не думаю, что где-то здесь можно укрыться. В кухне мы поискали. И в гостиной. Ванная слишком маленькая, чтобы в ней мог кто-то спрятаться.
— Думаю, ты права. Остается лаборатория, — прошептала Брин, закусив губу.
— Пойдем, проверим.
Брин кивнула.
— Погоди, пока я уложу Кита.
Кит тер глаза и направлялся скорее вниз по лестнице, нежели в спальню. Брин поймала его за плечи и развернула в нужном направлении.
— Возвращайся в постель. Спокойной ночи, милый.
Он послушно поцеловал ее и забрался в кровать. Неприятные колючие мурашки пробежали по спине Брин, и она оглянулась, чтобы посмотреть на шкаф для одежды. Дверца была открыта, и она увидела, что шкаф не скрывает ничего более пугающего, чем одежда, игрушки «Лего» и несколько фигурок Бэтмена — на выбор.
Взломщика в доме не было.
Брин вернулась к постели Кита, чтобы подоткнуть ему одеяло. Он уже почти заснул. Затем подошла к двухъярусной кровати и поправила одеяло у Брайана, потом наклонилась, чтобы сделать то же для Эдама. А вот Эдама на нижней полке не было. На какой-то момент Брин просто не поверила своим глазам. Она подумала даже, что просто не туда посмотрела. Но это было его место. Она провела рукой по простыни, не веря, что малыша нет на месте.