Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Апогей: КОМПИЛЯЦИЯ - Алекс Гор 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Апогей: КОМПИЛЯЦИЯ - Алекс Гор

50
0
Читать книгу Апогей: КОМПИЛЯЦИЯ - Алекс Гор полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 ... 69
Перейти на страницу:
Первая, — пришлось признать мне.

— Нехорошо обманывать взрослую тётеньку, — настоятельным тоном, но вместе с тем достаточно агрессивно, — новичок со мной.

— Борька! — прозвучал выкрик единственного по-настоящему родного мне человека.

— Денис, это я, пришёл за тобой!

— Как ты здесь оказался?

— Да вот, с тобой разминулся и решил, что ты полез не туда, куда не надо.

— Мне кажется, что я выбрал не ту работу, это какой-то сюр! Леста, это действительно мой брат!

— На твоём месте я бы перепроверила, — мрачно буркнула женщина, — я оценила, как он двигается. Не нравится мне это. Я предлагаю их откатить до десятки, а потом, когда сюда примчится штук двадцать голодных малышей, сбившихся в стаю, им придётся побегать, а я успею довести тебя уже достаточно далеко.

— Погоди, но это же Бор!

— Да мне без разницы! В любом случае, это твоё решение, но учти, я тебе предлагала.

Из-за поворота появился мой младший или, вернее, старший брат, физически ставший им в силу непредвиденных обстоятельств. Он сделал несколько шагов по направлению ко мне, и мы наконец-то встретились, причём я с некоторой завистью должен был признать, что его костюм уже более-менее похож на полноценный. Внешней оболочки у него ещё не наблюдалось, но, по крайней мере, у него были защищены ноги, и наверняка он в данный момент не думал о том, как скоро у него начнётся виртуальная гангрена, от которой, правда, в местных условиях вряд ли суждено умереть, быстрее это случится каким-либо иным способом. Следом появилась фигура в скафандре и оказалась она, вопреки моим ожиданиям, достаточно крупной, я бы даже сказал, мощной, да и сам костюм выглядел впечатляюще, но вместе с тем показался мне слегка тяжеловесным.

— Где ты его подобрал? — поинтересовалась эта бой-баба у Рева.

— Не поверишь, подобрал по дороге и поначалу принял его за новичка. В группу не прошусь, можешь не переживать.

— Можешь идти рядом, — разрешила Леста и частично разгерметизировала лицевую часть, надо сказать, достаточно интересно оформленного шлема, — считай это жестом добрых намерений.

— Я тебя услышал, действую как одиночка, а не от лица клана, — подтвердил мой спутник, а я одним ухом пытался разобрать, о чем они там говорят.

— Так и не решился податься к свободным?

— Нет, ещё не время, но мы с тобой ещё обязательно сходим за легендами, не переживай, — отмахнулся Рев.

— Не имею такой привычки, — видимо, потеряв интерес к разговору, отозвалась Леста.

— Дэн, предлагаю поговорить по дороге, — обратилась она к брату, и тот, взяв меня за плечи, кивнул с решительным видом.

— Гилмор, у нас всё нормально? — поинтересовался я.

— Лучше, чем могло было быть в данной ситуации, — отозвался проводник.

Денис не выглядел подозрительно, и я согласился продолжить путь. Мы на удивление быстро взяли хороший темп и пошли к своей цели, теперь я понимаю, почему им удалось так успешно и, самое главное, шустро двигаться вперед, Леста действительно перла как танк, и мы едва поспевали за ней. Она шла впереди, совсем не опасаясь нападения с нашей стороны, или, что вероятнее, была готова к этому.

— Гилмор, неужели все ваши скафандры настолько отличаются? Я всё-таки думал, что хоть какая-то общность будет присутствовать.

— Видишь ли, Бор, — протянул мой спутник, — по сравнению с Лестой, уже я новичок. Да-да, не смотри на меня так, мы с ней как-то пересекались, и хорошо, что она меня вспомнила, потому что игроки такого класса попадаются нечасто. Честно говоря, твоему брату повезло, с ней бы он точно прошёл эту генерацию и без нас.

— Неужели она настолько хорошо экипирована и подготовлена?

— Вызывает уважение, — уклончиво ответил проводник, — о таком не принято говорить за спиной.

— Борь, я, конечно, способен трезво оценивать ситуацию, но мне кажется, всё, что я сейчас происходит, слишком уж фантастично. Ты знаешь про дары? — восторженно прошептал брат.

— Мне рассказывали, — подтвердил я.

— Это просто поразительно! — воскликнул профессор.

— С этим я согласен, брат, но сейчас у меня больше болит голова о том, как бы нам отсюда свалить.

— Ты не понимаешь, это же всё надо изучить! — выпалил Денис.

— Вот что действительно надо, так это пройти эту генерацию, за которую при удаче получим какую-нибудь фигню, причем одну, потому что так тут всё устроено. А во-вторых, мы сюда больше не вернёмся, поэтому забудь про свои исследования, я тоже себе голову сломал над тем, как такое может происходить, но это отвлекает, поэтому лучше сосредоточимся на прохождении.

— Тихо! — скомандовала идущая впереди богатырша и подняла вверх правую руку, сжатую в кулак — явный приказ остановиться.

Мы замерли как вкопанные, напряжённо вслушиваясь в тишину.

— Впереди объем, Рев на разведку! — распорядилась Леста, но мой проводник воспротивился.

— Вообще-то у меня тут клиент.

— Я пригляжу за малышом, — пообещала мощная тетка, и Гилмор двинулся вперёд по коридору, конец которого терялся во мраке, освещение, похоже, там не работало.

Через некоторое время проводник вернулся и коротко сообщил:

— Большой объём, сложный рельеф, много ажуров.

— Видел кого?

— Пока нет, но место слишком идеальное для того, чтобы сделать здесь засаду.

— Ты замыкаешь, — распорядилась женщина-проводник, — но сначала я сама посмотрю.

Рев остался с нами, а она осторожно отправилась на повторную разведку и, как и мой спутник, вскоре вернулась обратно.

— И правда, подозрительное место, тут я с тобой согласна, но идти надо, только вот твой почти голый, — кивнула она в мою сторону. — Неужто совсем нечем поделиться? Я же вижу, что ты кое-что припрятал.

— Для него ничего нет, — сменил тон Рев, — всё, что было, я ему уже установил.

— Понятно, всё еще экспериментируешь с трансформацией.

— Не без этого, — согласился проводник.

— И оружия никакого, — продолжила Леста.

— Я решил, что ему пока рано.

— Не смеши меня, Гилмор, сейчас не время шутить. Давай сюда.

— Излучатель какой-то есть, но без практики он может натворить делов.

— А может, и не натворит, откуда ты знаешь? Предлагаю поделиться, ты даешь одну вещь, и я одну.

— Возможно, ты и права, — согласился Рев, доставая из своего хранилища, расположенного на спине, какой-то предмет.

Затем он сделал шаг

1 ... 33 34 35 ... 69
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Апогей: КОМПИЛЯЦИЯ - Алекс Гор"