Книга Покорить дерзкого парня - Джулия Джеймс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эпилог
— Здесь действительно самый красивый сад! — воскликнула Конни. — Здесь пахнет лавандой, как в бабушкином саду.
Она откинулась назад в объятия Данте. Коттедж на западе Англии по-прежнему принадлежал ей, но сейчас Конни отдала его в пользование благотворительной организации для обустройства в нем санатория для пожилых людей. Она знала, что ее бабушка это одобрила бы.
Их главным домом — ее и Данте — стала просторная вилла, окруженная садами в пышной сельской местности Ломбардии, недалеко от Милана, где по-прежнему работал Данте.
Данте оставил за собой свою современную квартиру на случай, если они захотят побывать в городе. Хотя… Он улыбнулся, потому что обнаружил, что деревенская жизнь его вполне устраивает.
Он обнял Конни, свою обожаемую, самую драгоценную Конни, свет его жизни и радость его сердца. Он стоял с ней на террасе, греясь в лучах теплого итальянского солнца, окутанный пьянящим ароматом лаванды.
— Бабушка была бы очень рада за меня, — тихо сказала она.
Данте рассмеялся:
— Я знаю, что мой дед тоже был бы рад. Все, что он замышлял и планировал, осуществилось. Хотелось бы мне понять, почему он включил этот пункт в свое завещание. Я думал, это потому, что он хотел контролировать меня… Так, как он контролировал меня всю мою жизнь. Но… — Данте тяжело вздохнул: — Но теперь я знаю, что это произошло по другой причине. Он хотел защитить меня.
Данте помолчал какое-то время, затем снова заговорил:
— Он хотел защитить меня от того, чтобы я прожил свою жизнь в одиночестве. Он хотел, чтобы я любил кого-то. И кто-то любил меня. Он сделал мне подарок, о котором я даже не подозревал, — сказал Данте, и теперь его губы коснулись ее шеи. — Подарок, которому нет цены.
Она откинула голову назад и повернулась так, чтобы поймать его губы своими.
Некоторое время они стояли, вдыхая аромат лаванды, греясь на солнце, а Данте прижимал Конни к себе.
— Когда Раф должен приехать? — спросила она.
— Поздно вечером, — ответил Данте и рассмеялся. — Я все еще не понимаю, как он мог так ясно видеть, что со мной происходит. Что я влюбился в тебя и даже сам этого не знал!
Конни улыбнулась.
— Так же, как он понял, что я безумно влюблена в тебя.
Данте поморщился.
— Все эти его интриги были только с одной целью — чтобы я понял, что ты для меня значишь. Он дразнил меня домашним счастьем только для того, чтобы я понял, это именно то, что мне нужно!
— И ведь это то, что у нас есть, правда? — уточнила Конни, обратив на мужа сияющий взгляд.
— Ни на секунду не сомневайтесь в этом, синьора Кавелли!
Она покачала головой.
Нет, у Конни не было никаких сомнений. У нее было все, чего она и он могли когда-либо желать.
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.