Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Разная литература » Одна из рода проклятых сестер - Лин Элли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Одна из рода проклятых сестер - Лин Элли

36
0
Читать книгу Одна из рода проклятых сестер - Лин Элли полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 ... 85
Перейти на страницу:
победу, точно. Сью очень волновалась и дала его мне. Мы тогда, кстати, выиграли. А почему ты спрашиваешь? Хочешь разузнать все о тех талисманах? Тебе интересно, работают ли они?

Да конечно же не работают! — мысленно кричала я. — Если ты и выиграла тогда, то только благодаря самой себе и команде.

— Нет, мне интересно другое… Эм, скажи, а ты общаешься со Сью? А то я давно ее не вижу… А еще я хотела узнать, могу ли я на те талисманы взглянуть?

Другого способа узнать, остались они у Таисы или нет, я не придумала.

— Ох, насчет Сью, она два месяца назад уехала из Исада. Ее родители разошлись, и Сью втихую переехала в другой город с матерью. Если ты искала меня, потому что хочешь связаться с ней, то я скину тебе ее новые контактные данные, только никому не сообщай и не передвай их. Ее отец тот еще типчик. А насчет талисманов… Эм, прости, но один, кажется, лежит где-то у Генри, а вот второй… Если честно, во время возвращения с соревнований я его потеряла.

После этих слов у меня наконец-то отлегло на душе. Сью, оказывается, уехала из этого опасного города, а талисманы больше не были у Таисы. Это очень меня успокоило.

— Я рада, что у Сью теперь все в порядке, а насчет талисманов не переживай. Не подумай, я сейчас не пытаюсь пропагандировать какую-то секту, но если ты суеверная, то возьми вот этот талисман, — я вытащила из сумки один из кулонов, которые сотворила Агата. — Сейчас многие девушки пропадают, носи эту вещь при себе, и она сможет тебя уберечь.

Таиса посмотрела на Генри и тихонько прошептала:

— Только не говори, что монах уже посвятил ее в свою веру.

— Не скажу, но ты же и сама видишь. Но если подумать… разве это не доказывает, что они отлично друг другу подходят?

Оба снова начали в унисон посмеиваться и с блеском смотреть на меня. Ну а что касается талисмана: несмотря на неверие и смех Таисы, она приняла его и даже сразу надела на шею.

— Не ходи одна по городу, Келли, — на прощание сказала она мне. — И береги Лэсли, он пусть и красавчик, но на деле тот еще дурак.

Как только разошлась с этой парочкой шутников, я сразу отправила Лэсли сообщение об этом.

— Так значит, он монах, потому что исповедует свою веру? Тц, так не интересно.

Я направилась в сторону дома, где сейчас должен был ждать одну из потенциальных жертв Лэсли, вот только стоило мне отойти от спортивной площадки, как в кустах послышался шорох. Все ребята уже разошлись, в городе не было слышно ни звука, и шорох в кустах не вызывал ни капли доверия.

Как будто подтверждая мои опасения, кто-то внезапно схватил меня со спины и закрыл рот рукой.

14 — Протянуть руку помощи

— Стой, молчи и не двигайся, — прошептал Лэсли мне на ухо. — Я наложу на тебя заклинание невидимости.

Пока он говорил, бесформенное чудовище, напоминающее собой двухметровую гору из земли и полусгнившей листвы, стояло напротив нас, повернувшись спиной. Пусть оно сейчас и было отвернуто, я уже успела заметить, что оно не имело глаз, ушей, носа и рта, поэтому двигалось, как я поняла, полагаясь только на колебания земли и воздуха.

— Эта тварь увязалась за мной от дома четвертой, — объяснил охотник, когда закончил накладывать заклинание, не дающее существу заметить меня. — Он нерасторопный, но при этом неуязвимый. Думаю, он весь из земли и у него внутри нет никакого скелета, — он вздохнул, — а земля боль не чувствует.

Как бы долго я не смотрела на это существо, не могла понять, что это вообще такое. Был ли это призрак всех немытых людей? Демон сточных вод? Своеобразный дух леса?

Только я было хотела об этом спросить, как Лэсли внезапно, глядя на мое недоумение, ответил:

— И нет, не спрашивай меня о том, что это такое. Я и сам понятия не имею. Эта тварь не реагирует на мой клинок.

Значит, вот что он имел в виду, говоря, что это чудище неуязвимо… В отличие от простых демонов эта тварь защищала себя тонной грязи, среди нее было невозможно отыскать слабое место и оживившее существо ядро из духовной или демонической материи.

Выждав пару минут, когда тварь продолжит движение, Лэсли наконец отпустил меня из своей цепкой хватки.

— Так ты не стал убивать его, потому что попросту не знаешь, как это сделать? — я чувствовала в поступках парня подвох.

— Да я и не особо пытался это сделать.

— То есть хочешь сказать, что привел его вслед за собой, потому что мне показать захотелось? Ты так своей находкой хвастаешься?

— Нет, конечно. Он сам за мной увязался и весь путь прошел. Теперь я хочу ему чем-то ответить.

— Нет-нет, только не говори…!

Но Лэсли невозможно было заставить одуматься:

— Давай проследим за этой тварью, — выдал он и приподнял в улыбочке уголки своих губ.

— Умоляю, скажи, что шутишь…

Он пожал плечами и скорчил рожицу, пока смотрел на меня:

— Я что, по-твоему, похож на шутника?

Кто бы знал, как мне хотелось сказать, что так оно и есть по моему мнению. Ведь это же надо было додуматься — привести за собой с охоты грязевой хвост гигантских размеров. Лэсли мог спокойно скрыться от него с помощью заклинания, но он специально медленно шел, чтобы эта тварь могла с ним на пару по лесополосе прогуляться. Он вообще точно охотник⁈ Им позволительно давать охотиться на себя⁈

Меня одолевало негодование и лютая злоба. Это чудовище пусть и не обладало умом и здравым рассудком, раз уж решилось последовать за охотником (однозначно самой подозрительной личностью в городе), но в отличие от низших демонов оно не боялось ни света, ни шума. Монстр их попросту не замечал. И раз уж оно такое всесильное, то что помешало бы ему Лэсли или меня за один укус поглотить и частью своей грязи сделать?

— И все-таки ты надо мной издеваешься, — пробормотала я, как бы между тем соглашаясь.

Как бы сильно мне не нравилась идея Лэсли, я должна была идти у него на поводу. Во-первых, его интуиция и магия была явно сильнее моего «третьего глаза». Во-вторых, а что, если

1 ... 33 34 35 ... 85
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Одна из рода проклятых сестер - Лин Элли"