Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Железо и магия - Илона Эндрюс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Железо и магия - Илона Эндрюс

67
0
Читать книгу Железо и магия - Илона Эндрюс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 ... 109
Перейти на страницу:
видели его. Он двигается очень быстро и, кажется, растворяется в воздухе. Мы не знаем, что или кто он. У нас ничего не получается с местными жителями. Все они милые и дружелюбные, пока мы не начинаем задавать наводящие вопросы об Эларе и Оставшихся.

— Продолжайте рыть. Между замком и городом тысячи Ушедших. Кто-нибудь проболтается.

— Они заинтересовались нашими бочками.

— Еще бы.

Неподалеку рухнула палатка. Айрис выползла из нее, выругалась и пнула ее ногой.

Ламар замолчал. Хью взглянул на него.

— Что?

Центурион колебался.

— Ламар?

— Сегодня утром ни один из бульдозеристов не вышел на работу.

В нем начала подниматься ярость.

— Почему?

— По словам бригадира, у них и у их бульдозеров есть дела поважнее. Они копают на северной стороне.

Хью заставил себя говорить спокойно.

— Мы что, перевернули все с ног на голову?

— Нет. По словам кузнецов, у нас еще оплачены три дня работы.

— Ты сказал это бригадиру бульдозеристов?

— Да. — Ламар кивнул. — Он сказал, что приказ исходил от Элары. Он говорит, что ему запрещено говорить с нами об этом.

Хью повесил повязки на стену и направился в крепость.

***

ЭЛАРА ЗАНИМАЛАСЬ большей частью своих дел в маленькой комнате рядом со своей спальней, где у нее стоял письменный стол с компьютером, к которому она могла получить доступ во время технологий, и бумажные папки. Сегодня она сидела за этим столом, опустив голову, и просматривала какие-то бумаги. Когда в дверь вошел Хью, рядом с ней стоял коренастый латиноамериканец, тыча в бумагу перед ней. Они оба посмотрели на него снизу вверх.

Хью разжал челюсти.

— Выйди.

Мужчина схватил свои документы и вышел. Хью подождал, пока он сбежит по лестнице, и повернулся к Эларе.

— Да? — спросила она.

— Ты отвела бульдозеры ото рва.

Она откинулась назад.

— Да, я.

Его темперамент грозил сорваться с места, как у лошади, спасающейся бегством, и Хью предпринял героическую попытку сдержаться.

— По какой причине?

— Мне так захотелось.

Он уставился на нее. Элара посмотрела в ответ.

Хью тщательно подбирал слова, произнося их с ледяной точностью.

— Наше соглашение заключалось в том, что я достаю металлолом, а ты даешь нам бульдозеры. У меня осталось три дня.

— Да, но мы не указали, когда бульдозеры будут вам доступны. В этом соглашении нет ничего о каких-либо временных рамках. Ты получишь свои бульдозеры обратно, только не прямо сейчас.

Он не мог убить ее. Если бы он убил ее, ему пришлось бы убить всех остальных в этом проклятом поселении. Его захлестнула ярость, и он вылил ее в одно-единственное слово.

— Когда?

— Когда мне захочется.

Теперь она играла с ним.

Элара взяла со стола папку и держала ее перед собой так, чтобы были видны только ее глаза.

— Что ты делаешь?

— Жду, когда твоя голова взорвется. Я не хочу пропустить это, но не хочу быть забрызганной кровью.

Он протянул руку, выхватил папку из ее пальцев и бросил ее на стол.

— Я объяснил причину появления рва. Это дело срочное. Мы здесь уже три недели, а мои люди все еще в палатках. Им не заплатили.

Элара скрестила руки на груди.

— Ничто из того, что ты сказал, не указывает на то, что я нарушаю наш контракт. В нем указано, что жилье для солдат будет предоставлено в разумные сроки. Я ничего не могу поделать с тем, что мое определение разумного отличается от твоего.

— Элара!

— Они солдаты, наставник. Они привыкли спать на земле. Теперь мне нужно просмотреть две стопки документов. Почему бы тебе не пойти и не поколотить еще немного этот тяжелый мешок? Расслабься.

Вот и все. Ему нужно было забрать своих людей и уйти.

— Я закончил, — сказал он ей.

— Отлично. Пожалуйста, уходи. И пока ты там выплескиваешь свой гнев, если тебе так интересно, что делает команда бульдозеристов, почему бы тебе не спросить их об этом самому и не перестать тратить мое время?

Хью ушел. Вокруг него витал туман ярости. Он вошел во двор замка. Солнечный свет ослепил его глаза. Он направился к воротам, щелкнув пальцами группе ближайших Железных псов. Они последовали за ним. Он вышел за стены, повернулся и направился на север.

Это будет просто. Он уберет бригаду бульдозеристов, конфискует бульдозеры и посадит на них своих людей.

Тяжелая техника неподвижно стояла на северной стороне холма. Команда, из женщины и троих мужчин, включая Джея Льюиса, бригадира, сидели на травянистом склоне, пили из термосов и ели бутерброды. При приближении Хью Льюис вскочил на ноги. Ему было около пятидесяти, рост чуть меньше шести футов, румяное лицо было результатом наличия североевропейских генов и слишком большого времени, проведенного на открытом воздухе под палящим солнцем.

Хью кивнул, и Железные псы выстроились в линию между бригадой и четырьмя бульдозерами. Он пристально посмотрел на Льюиса.

Бригадир сглотнул.

— Что ты здесь делаешь?

— Хм, дело в том, сэр, что я не должен был вам говорить.

Хью вложил угрозу в свои слова.

— Ты боишься меня, Льюис?

Бригадир несколько раз кивнул.

— Ты где-нибудь видишь мою жену?

— Нет, сэр.

— Совершенно верно. Ее здесь нет, но я здесь. Мы понимаем друг друга?

Льюис снова кивнул.

— Скажи мне, почему ты здесь.

Льюис открыл рот, поколебался и сдался.

— Очистные.

— Объясни.

— Мы удвоили персонал замка, а очистные сооружения никогда не были рассчитаны на такой объем. У нас была небольшая проблема, но теперь все решено, понимаете? — Льюис махнул рукой на участок свежевырытой земли. — Это будет здорово. Вам понравится.

Очистные действительно имели приоритет. Они не хотели утонуть в сточных водах. Она могла бы сказать ему об этом. Но

1 ... 33 34 35 ... 109
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Железо и магия - Илона Эндрюс"