Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Глубокие воды - Джейн Энн Кренц 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Глубокие воды - Джейн Энн Кренц

254
0
Читать книгу Глубокие воды - Джейн Энн Кренц полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 ... 101
Перейти на страницу:

Так размышляя, он и не заметил, как дошел до конца пристани, где находилась карусель Юппи. Ее хозяин копался где-то глубоко во внутренностях механизма, приводящего карусель в движение, в окружении застывших раскрашенных лошадок.

— День добрый, сосед, — приветственно помахал он Уинтерсу гаечным ключом, который держал в руке.

— Как идут дела? — спросил Илиас, поднявшись на платформу и прислонившись плечом к аляповатому крупу одной из лошадок. Отис перебрался с его плеча на хвост лошадки, почистил свои перышки и приготовился наблюдать за работой.

— Так себе, — ответил Юппи. Илиас некоторое время с интересом разглядывал устройство ведущего механизма.

— Нашли неисправность? — спросил он наконец.

— Думаю, нашел, через несколько минут все снова заработает, — деловито ответил Юппи. — Не могли бы вы передать мне отвертку?

Илиас посмотрел на груду инструментов, сваленных на небольшой скамейке.

— Какую именно?

— С филлипсовской головкой.

Отыскав отвертку и вставив ее в перепачканную смазкой ладонь Юппи, Илиас спросил:

— Ну как, придете на берег в понедельник ночью проводить вояджеров?

— А как же, такое зрелище пропустить нельзя, — ответил Юппи, мастерски орудуя отверткой. — Весь город будет там или по крайней мере большая его часть, Би собирается устроить буфет — кофе, содовая и, может быть, какие-нибудь булочки. Я думаю, дело нужное. А как вы?

— Я тоже буду там.

Юппи немного помолчал, окинув Илиаса оценивающим взглядом.

— С Чарити? — спросил он наконец.

— Да.

— Вы поладили с ней, не так ли?

— А что такое?

— Да нет, ничего, — пожал плечами Юппи, исподволь наблюдая за Илиасом. — Это — ваше дело.

— Вот и я так считаю.

— Вам виднее, — нарочито медленно продолжал Юппи. — Мы все здесь действительно любим Чарити. И никому из нас не доставило бы удовольствия видеть ее обиженной. Надеюсь, вы понимаете меня?

— Думаю, что понимаю, — спокойно ответил Илиас. — Но она не ребенок и может сама позаботиться о себе.

— Да, у нее есть голова на плечах, — согласился Юппи, — особенно когда дело касается бизнеса. Она единственная додумалась до того, чтобы сдавать карусель в аренду для празднования дней рождения. Благодаря ей мой доход этим летом удвоился. И Рэдиенс она тоже подкинула идею создавать специальный цвет ногтей для каждого из ее постоянных клиентов. Что-что, а работу она чует нутром.

— Очевидно, у Чарити хорошо развита деловая хватка, — заметил Илиас.

— Вы правы, черт возьми. К тому же она прекрасно умеет вести себя с местными властями. Именно Чарити отстаивала в городском совете наши интересы, пока не появились вы. Но когда дело касается других сторон, она совсем не такая бойкая.

— Что вы имеете в виду? — спросил Илиас. Юппи немного помедлил с ответом.

— Би говорила мне, что у Чарити была какая-то неприятная история незадолго до ее переезда сюда. Вроде бы она разошлась с одним богатым парнем в Сиэтле по фамилии Лофтус.

— Брет Лофтус, — задумчиво добавил Илиас.

— Вы его знаете?

— Видел как-то раз. — Илиас вспомнил деловой обед, где белокурый, кареглазый, с квадратными челюстями Лофтус развлекал толпу банкиров и инвесторов остроумными рассказами и тонкими наблюдениями, касающимися темных сторон бизнеса, связанного со спортивной одеждой. Последнее время, подумал Илиас, после того как Чарити мельком упомянула имя Лофтуса, он почему-то слишком часто вспоминает об этом обеде.

— Да, так вот, — продолжал Юппи, — она не назначала свиданий никому, с тех пор как попала в Бухту Шепчущих Вод. По крайней мере насколько это известно мне и Би.

— Пока не появился я?

Юппи засопел и посмотрел на Илиаса сквозь лабиринт шестеренок.

— Да, пока не появились вы, — подтвердил он.

— Я понимаю вашу обеспокоенность, Юппи, — произнес Илиас, — но скажите; беспокоится ли кто-нибудь так же обо мне?

— Вы и сами можете позаботиться о себе, — буркнул Юппи, вытирая руки о ветошь. — Как и должно быть. — Он выбрался из машинного помещения, закрыл панель и потянул рычаг. — Ну что, Отис, попробуем покататься?

Красочные, усыпанные самоцветами лошадки заскользили по кругу. Отис, уцепившись мощными когтями за седло сверкающего Пегаса, закудахтал радостно и затряс своими блестящими крыльями.

— Старый Отис действительно находит в этом удовольствие, — покачал головой Юппи. — Чарити принесла его сюда после смерти Хейдена. Мы все думали, что птица не жилец на этом свете. Она представляла собой печальное зрелище. Но Чарити удалось выходить пернатого.

— Она считает, что Отис недостаточно признателен ей за это, — сказал Илиас, — но я уверен, что он благодарен.

Юппи фыркнул:

— Да уж наверно.

Илиас наблюдал из-за прилавка за мальчиком, зашедшим в магазин. В глубине полумрака, царившего в «Обаянии и достоинстве», владелец лавки был незаметен маленькому посетителю. На вид мальчику было около девяти лет. На нем был стандартный подростковый набор одежды: джинсы, кеды и футболка.

Стояло долгое, ленивое воскресенье. Илиас взглянул на часы с кукушкой. Было двадцать пять минут шестого, скоро пора закрываться. Ребенок находился в магазине уже около получаса и до сих пор только и делал, что прохаживался взад-вперед по одному и тому же проходу между полками, внимательно разглядывая все товары подряд.

— Тебе нужно что-то особенное? — наконец спросил Илиас.

Мальчуган подпрыгнул от неожиданности и быстро обернулся, вглядываясь в полумрак магазина.

Затем он отрицательно покачал головой и отступил на шаг.

— Э-э, нет, я просто хотел посмотреть.

— Смотри, — разрешил Илиас, протягивая руку Чокнутому Отису. Попугай неторопливо перебрался на нее.

Это движение заставило мальчика вздрогнуть, и он сделал еще один шаг к двери.

«Так можно распугать всех покупателей», — усмехнулся про себя Илиас.

Он взял стакан воды, которую еще раньше налил себе, и медленно обогнул прилавок. Мальчик беспокойно наблюдал за ним. Было похоже, что он в любой момент готов повернуться и убежать. Илиас вышел на свет, и мальчик увидел попугая.

— Ух ты! — произнес он, разглядывая птицу во все глаза. — Он настоящий?

— Да, — сказал Илиас и поднял руку, чтобы потрепать Отиса по голове. Попугай с достоинством наклонился навстречу его руке.

— Здорово! — воскликнул мальчик и перестал пятиться назад. — Он разговаривает?

— Только когда сам захочет, — сказал Илиас, подходя ближе. — Ты видел ручки с невидимыми чернилами?

1 ... 33 34 35 ... 101
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Глубокие воды - Джейн Энн Кренц"