Книга Пожиратели миров. 5 том - Кирико Кири
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он всё понял, и я со спокойной душой полетел на встречу. Я считаю важно объяснять план полностью. Теперь, без имплантов и с чувствами мы приобрели очень плохие черты, как недоверие или неумение сразу понять весь план. Потому важно объяснять, что и почему именно так ты делаешь, чтобы не было недопониманий.
Самым большим плюсом в этой ситуации было то, что можно было сразу решить вопрос с домом Голд до того, как он разовьётся в большой конфликт. Пусть даже Алианетта лишь номинальный лидер, однако от её голоса и будет зависеть многое.
Ресторан «Амброзия» находился в самом центре на одной из крыш небоскрёбов, поэтому нам даже не пришлось искать площадку для посадки. Почти все крыши так или иначе имели для челноков место для посадки. И тем красноречивее можно было показать наш подход в ситуации, когда действительно массивный на фоне что челноков, что площадки для посадки сел наш корабль.
Весь в броне с хищно торчащими турелями и видно по корпусу прошедший не один бой, он действительно выделялся на общем фоне. На его грубых и местами потёртых грязных бронепластинах виднелись следы от снарядов и пробоины. Тёмно-зелёная краска местами слезла, обнажив тёмный металл. Он обладал той самой брутальной и воинственной красотой, которая привлекает мужской глаз.
Все люди, что были рядом, смотрели только на нас.
Я спокойно выбрался из десантного отсека, после чего поправил на себе одежду и направился навстречу спешащему ко мне официанту. Тот то и дело бросал взгляд на корабль.
— Господин, мы рады приветствовать вас в ресторане «Амброзия». У вас заказан столик?
— На имя Алианетта.
— Да, господин, прошу вас, за мной, господин, — поклонился он и засеменил вперёд.
Столик, который сняла Алианетта, был на небольшой пристройке, которая возвышалась на крыше, как отдельная комната или даже зал. Полностью из стекла, через них открывался вид не только на город, но и на посадочную площадку. Нашу машину смерти они заметили и наверняка оценили.
Помимо самой Алианетты за столом сидели ещё четверо мужчин. Ещё около десяти человек расселись невзначай за соседними столиками. Нет, среди них были и мужчины, и женщины, которые были одеты соответствующе месту, однако они сразу бросались в глаза своим слишком правильным поведением, пусть и пытались вести себя так, будто обычные посетители.
Когда я появился, пятёрка за столом сразу смерила меня взглядом. Алианетта выглядела подавленной. Мужчина рядом с ней с небольшой бородкой и короткой стрижкой выглядел массивным и статным. Второй по другую руку был абсолютно лысым со шрамом через губу, и походил на цепного пса, который только и ждёт, когда ему скажут фас. Ещё двое выглядели интеллигентно, но от них так же чувствовалась сила.
Подозреваю, что передо мной с бородкой глава службы безопасности дома, а со шрамом на губе глава личной гвардии семьи Голд, и двое глав самых влиятельных семей дома псле главенствующих Голд.
Они молча проводили меня взглядом до стула, будто пытаясь силой мысли придавить к полу. Жалкая попытка, нашли кого пугать…
— Мистер Роковски… — медленно произнёс мужчина с бородкой. — Мы только вас и ждали.
— Теперь уже господин Барбинери, — поправил я его, решив воспользоваться своим положением.
Сразу замечаю, как они все едва заметно переглянулись. Ситуация изменилась, теперь перед ними аристократ, с которым не пройдёт то, что пройдёт с простолюдином.
— Что ж, я бы поздравил вас, но сейчас у нас есть куда более важный вопрос, господин Барбинери. Наш глава дома и его старшая дочь. Инцидент очень серьёзный, и вы должны быть благодарны, что мы сразу не объявили вам войну и силой не попытались вызволить их, вместо этого решив урегулировать всё миром. Итак, начнём с того…
— Я думал, переговоры будет вести временная глава дома, — посмотрел я на Алианетту.
— Нет нужды, я от её лица сообщу вам всё, что нужно знать.
Во-первых, это плевок в лицо с их стороны, когда глава сидит напротив тебя, но ведёт диалог через кого-то, а не напрямую. Будь то даже разные языки, его переводят, но он говорит конкретно с тобой. Они это точно знают и не стесняются тем самым унизить меня. Второе — я хочу поговорить с Алианеттой. Пусть она и не полноценная глава, но от её голоса зависит немало.
— Мне не нужна связь через кого-то, — отрезал я. — Я буду говорить или с ней, или ни с кем.
— Вы не в том положении сейчас, чтобы ставить нам условия, господин Барбинери, — заметил тот.
— Я буду разговаривать только с Алианеттой, — повторил я. — И обращусь к вам, лишь когда мне потребуется это.
— Ты слишком наглый, — негромко произнёс их цепной пёс со шрамом на губе, чуть нагнувшись ко мне в перёд, будто тем самым пытался быть более угрожающим. — Думаешь, ты что-то решаешь здесь? Что тебе дадут отсюда вообще выйти? Уже войдя сюда, твоя жизнь зависит лишь от того, решим мы тебе её оставить или нет. Одно то, что ты сделал, даёт нам право объявить войну и стереть твою семью с лица земли.
— Поверни свою голову направо, и увидишь на взлётной площадке тяжёлый разведывательно-десантный корабль, который, видим, не заметил сразу, — скучающим голосом произнёс я. — Не стесняйся, ты, как я понимаю, глава личной гвардии.
Он нахмурился, но посмотрел на корабль.
— А теперь напряги зрение и сможешь разглядеть на его крыше четыре двадцатимиллиметровых минигана серии «два-с-би-м-три», каждый из которых выпускает десять килограмм снарядов за одну секунду. Суммарно за секунду он выпустит сорок килограмм. Если у тебя острое зрение, то увидишь рядом с каждой пушкой набор линз, по которым можно догадаться, что они все подключены к системе управления огнём. Скорее всего автоматической. И я могу тебя заверить, что я буду сидеть вместе с Алианеттой на месте, и ни одна не зацепит нас в то время, как будут вырезать весь этот этаж бронебойными пулями. Вас не спасут ваши люди, что сидят рядом с нами. Сомневаюсь, что они даже среагировать успеют.
Я окинул взглядом этот столик.
— Как мы видим, я тоже готов вести переговоры. Это не говоря о том, что, если что-то действительно пойдёт не