Книга В поисках ушедших богов - Тампио
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Маги, как можно незаметнее, последовали за ними. Примерно минут через двадцать, горы стали расходиться и показались небольшие поля. Повозки проехали ещё немного и свернули с дороги.
— Там, вероятно, находится их лагерь, — предположил Иренеус. — Думаю, что надо попытаться проследовать за ними, пока все не отошли ещё от битвы и радостно обсуждают будущий куш.
— А если подождать и приблизиться к лагерю ночью?
— Ночью здесь мы их можем и не найти. К тому же вечером будут выставлены посты. Сейчас же они никого не боятся, и всем хочется взглянуть на товар в повозках. Вряд ли дисциплина у разбойников находится на высоком уровне.
Олегу ничего не оставалось делать, как только согласиться. В конце концов, попаданец даже не представляет, какие обычаи у разбойников этого мира. Ну а его старший товарищ, как стало понятно из недавнего более чем откровенного рассказа, кое-что в этом да мыслит. Пришлось мелкими шагами, оглядывая всё магическим зрением в поисках человеческих аур, следовать за караваном, который успел уйти далеко вперёд. Через час, по всё более и более раздающимся голосам, маги поняли, что дошли до разбойничьего лагеря.
Место было выбрано умело. С одной стороны лагерь прикрывала гора, забраться на которую было довольно проблематично, с другой стороны виднелось небольшое озерцо. Так что проникнуть в лагерь незаметно можно было только по узкой дороге, которая, к тому же, ещё и неплохо петляла.
— Зачем это они расположились менее чем в часе ходьбы от проезжей дороги? — удивился Олег.
— А чего им бояться? Ты видел лежащие вдоль лесной дороги брёвна? Ими на ночь перегораживают путь, и никакой конный или пеший незаметно не пройдёт. Не удивлюсь, что местные жители, завидев вооружённый отряд, быстро оповестят разбойников, и те отойдут к основному лагерю, до которого добраться чужакам будет очень трудно.
— Ты хочешь сказать, что это временный лагерь?
— Да. Сегодня разбойники пересмотрят товар, отложат для себя самое необходимое и дорогое. Остальное же, скорее всего завтра, отвезут в ближайшие поселения и недорого продадут. Так они избавятся от ненужных вещей и ещё больше завоюют признание местных. Перед наступлением зимы большинство разойдётся по ближайшим поселениям, где и родились, скорее всего, и где проживают их семьи. Атаман же с ближайшими соратниками уберутся в какой-нибудь город, где будут кутить до самой весны.
— Значит, что-то предпринимать надо этой ночью?
— Нет, — мотнул головой Иренеус. — Путь переправят товар в основной лагерь и распродадут барахло. А вот когда монеты отнесут атаману, то мы и пойдём за ними.
— Так на это несколько дней уйдёт.
— Вряд ли. Часть товара повезут в то поселение, из которого мы сегодня утром вышли, а вторую часть — туда, куда караван направлялся. Пару часов туда, пара часов обратно. К вечеру будем уже в основном лагере.
Всё случилось именно так, как предположил Иренеус. До вечера разбойники перетаскивали товар с телег и сортировали его. И как только начало рассветать несколько повозок отправились обратно, а примерно половина — тронулась дальше, вглубь гор. Олег еле дождался вечера, и всё осматривался, опасаясь быть обнаруженным. Но немногочисленные разбойники, оставшиеся в лагере, так и просидели весь день у костра, совершенно не обращая внимания на безопасность, из чего попаданец сделал вывод, что с дисциплиной у них действительно всё обстоит плохо.
К вечеру приехало несколько повозок, и, почти не останавливаясь, проследовали далее. Через час показались другие, забрали почти всех, и тоже покатили в лес. Иренеус дал сигнал, и маги несколько поспешно двинулись за разбойниками, опасаясь, что ночью легко могут попасть в какую-нибудь волчью яму. Однако то ли ловушек здесь не было, то ли маг очень тщательно их высматривал, но в неприятности они не попали.
Основной лагерь расположился у горы, но что скрывалось за частоколом, разобрать было сложно, и пожилому магу пришлось забраться на дерево. Чем он занимался, попаданец так и не понял, но когда спустился, то не прятался, а дав сигнал спутнику не выходить направился прямо к закрытым воротам. Там он постоял немного и даже что-то покричал. Затем Иренеус каким-то образом открыл ворота и позвал Олега, который, продолжая недоумевать и оборачиваться, подошёл чуть ли не согнувшись.
— Не бойся, разбойники не причинят нам вреда, — с обычной насмешливостью произнёс маг.
— Что с ними?
— Ждут своей участи, пока мы не закончим искать атамана. Давай поищем его магическим взглядом, но не забывай беречь силы.
Конечно же, ауру одарённого первым заприметил Иренеус. Когда подозванный Олег приблизился к стоящему товарищу, то почти остолбенел. Атаманом оказалась женщина лет сорока. Не было никакого сомнения, что она маг, поскольку аура прямо указывала на это.
— Вот как, — только и мог произнести старик. — Теперь понятно, какой она силой владеет.
Олег ещё плохо разбирался в цветах аур магов и ждал разъяснений.
— У вас это называется телекинезом, — стал объяснять Иренеус. — Именно этой силой было вызвано падение камней с горы. Ты же помнишь, как неожиданно камни потом скатились с дороги? Это сделала она. Странно только, что тогда я не заметил её ауру.
Мужчина пошарил вокруг и поднял такую же шляпу, которая была у него и Олега.
— Теперь понятно, — удовлетворённо хмыкнул пожилой маг. — Она скрывала свою ауру, как и мы.
— Ты не говорил, что эти шляпы могут скрывать ауру.
— Так ты и не расспрашивал, что они могут или нет.
Попаданец не стал спорить, поскольку уже давно понял, что почти бесполезно давить на совесть Иренеуса, если он был убеждён в своей правоте, и лишь спросил:
— Почему они все лежат не двигаясь?
— Я тебе потом расскажу. Сейчас надо решить, сделаешь ли ты попытку получить новую силу или испугаешься из-за глупых предрассудков.
— Это не предрассудки, — возмутился Олег.
— То есть ты решительно отказываешься сделать себя сильнее только потому, что какое-то там общество решило, что это плохо?
— Нет, не