Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Художник моего тела - Пэппер Винтерс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Художник моего тела - Пэппер Винтерс

105
0
Читать книгу Художник моего тела - Пэппер Винтерс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 ... 118
Перейти на страницу:
ОДИННАДЦАТАЯ

Олин

— Наши дни —

Я побежала.

В ту же секунду, как парень отступил, я бросилась к бесчувственному телу Гила и упала рядом.

— Не смей больше подходить к нам, — прошипела я, кладя голову Гила на колени, мои колени горели от скольжения по гравию, а сердце стучало во все стороны.

Парень потряс ноющими костяшками пальцев от удара по единственному человеку, ради которого я готова была на все.

— Опять это опасное слово, — он ухмыльнулся. — Нас.

— Отъебись, — выплюнула я.

Меня не волновало, что он может попытаться похитить меня снова. Я не остановилась, чтобы подумать о своей безопасности. Все, что меня волновало, — это помочь мальчику, которому всегда помогала. Залатать его раны и залечить травмы. Мальчику, который всегда помогал мне в ответ.

Это была роль, к которой я привыкла.

Этого человека я буду защищать до конца.

— На твоем месте я был бы осторожен, дорогая. — Парень попятился к своей машине. — Те, кто связан с Гилбертом, всегда имеют привычку страдать. — Послав мне воздушный поцелуй и посмотрев на Гила с насмешкой, он усмехнулся: — Мы еще увидимся.

Повернувшись спиной к нам обоим, он с важным видом направился к своему фургону, захлопнул дверцу и уехал, взвизгнув шинами, поднимая пыль и вихрь выхлопных газов.

Я не двигалась до тех пор, пока фургон не исчез в конце подъездной дорожки склада, свернув в поток машин и оставив нас одних.

Ублюдок.

Мой взгляд упал на обмякшее, измазанное кровью лицо Гила.

— Гил. — Убирая с его глаз растрепанные темные волосы, я ожидала, что яростная команда прекратит прикасаться к нему. Прикажет мне уйти. Сердито ругаясь, спросит, почему я ослушалась его. Снова.

Но он не двигался.

И это напугало меня больше, чем любой крик, который он мог издать.

Я погладила его по заросшей щетиной щеке.

— Да ладно тебе. Он ушел. Давай зайдем внутрь.

Ответа по-прежнему не было.

Его тело распростерлось на земле. Одна рука прикрывала его грудь, в то время как другая неуклюже лежала под ним.

— Гилберт… — Я легонько потрясла его за плечо, поглядывая, не видел ли кто-нибудь из работников соседних складов и не может ли помочь нам.

Ни в коем случае я не думала о том, чтобы уйти. Я никогда не смогла бы в здравом уме уйти от Гила, даже если бы он не хотел, чтобы я была в его жизни. Даже если бы он недвусмысленно велел мне держаться подальше.

Я была единственной, кому он доверял ухаживать за ним.

Это, вероятно, не изменилось.

— Ради бога, почему ты позволил ему избить себя? — Оттолкнула его руку, обнажая горло, ища пульс. Я боролась с несчастьем, не в состоянии принять бессмысленное насилие или глупые поступки.

А это было и то, и другое.

Гил был так глуп, что позволил себе такое. Ни одна причина на земле не могла оправдать то, что кто-то избил тебя до потери сознания.

Мой большой палец нашел его пульс, облегчение пронзило меня.

— Почему ты не сопротивлялся, а? — прошептала я, проводя пальцем по его нижней губе, проверяя, дышит ли он еще, не совсем доверяя пульсации крови в его венах. — Это он причинил тебе боль в первый день, когда я пришла сюда?

Я знала, что мои вопросы останутся без ответа, но мой голос, казалось, успокоил его.

Напряжение в его теле исчезло. Его грудь вздымалась и опускалась с глубоким вдохом.

— У тебя какие-то неприятности, Гил? — Я погладила его по плечу, изо всех сил стараясь осторожно разбудить. — В чем ты замешан? Почему ты так решительно настроен заставить меня ненавидеть тебя, в то время как я знаю, что ты не… не искренен.

Если бы я действительно верила в ледяного монстра, которого он изо всех сил изображал, мое сердце не заставило бы меня остаться. Оно примет правду и пойдет дальше. Но Гил что-то скрывал. Что-то страшное и таинственное, и этот груз был слишком тяжел для него.

— Давай, пора просыпаться. — Я наклонилась и смахнула с его лба кусочек гравия. — Пожалуйста, открой глаза.

Он тихо застонал.

Мой желудок скрутило узлом от облегчения.

И снова я почувствовала эту нить. Связывая вместе, делая все возможное, чтобы скрепить свои сломанные концы снова вместе.

Как бы Гилу ни хотелось это отрицать, нас связывала нерушимая цепь.

Так было всегда.

С тех пор как мы стояли в школьном коридоре, и я рассказала ему правду о своих родителях, я была привязана к нему.

Он не осуждал меня.

Не жалел меня.

Лишь только пожал плечами, как будто это не имело значения. Как будто я была достаточно сильна, чтобы выжить без них, потому что теперь он был моим другом.

Тогда он спас меня.

И спас меня сейчас.

Если бы он не вышел, я, вероятно, была бы с кляпом во рту и связана в задней части фургона, направляющегося черт знает куда.

Он спас меня нехотя.

Теперь была моя очередь отплатить за услугу и спасти его.

— Даю тебе еще минуту. — Осторожно положив его голову на землю, я поднялась на ноги и быстро собрала разбросанные по земле вещи. Запихнув их в сумочку, воспользовалась телефоном, чтобы отправить себе по электронной почте номер фургона, прежде чем память сыграла бы со мной злую шутку.

Мне было все равно, какие у Гила с ним договоренности. Этот парень представлял собой угрозу и заслуживал того, чтобы сгнить в тюрьме.

Отправив письмо, я сунула телефон в сумку, проверила, на месте ли конверт с деньгами Гила, и направилась к нему.

Он не шевельнулся, когда я присела на корточки и прижала дрожащие пальцы к его виску, запустив пальцы в его волосы.

Такие мягкие.

Такие теплые.

Такие настоящие, знакомые и живые.

Я проглотила очередную волну невыносимой сердечной боли. Я скучала по его прикосновениям. Мне не хватало этого права.

Мое прикосновение разбудило его настолько, что он застонал. Облизнув губы и кровь, запачкавшую их, Гил застонал, когда боль взяла верх.

— Эй, я здесь. Ты в порядке.

Он оттолкнулся от земли, наморщив лоб. Я помогла ему сесть, подставив плечо под его руку.

— Давай. Нам нужно попасть внутрь.

— Ч-что ты все еще делаешь… здесь? — проворчал он, проверяя части своего покрытого синяками тела, пока поднимался на ноги. Он старался не давить на меня, но покачнулся и покачал головой, давая мне возможность обнять его за талию.

Гил был крепким и сильным, и мое сердце пропустило удар.

Его глаза сузились, когда головокружение прошло.

— Не прикасайся ко мне, О. Я сказал тебе уйти.

— Но

1 ... 33 34 35 ... 118
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Художник моего тела - Пэппер Винтерс"