Книга Беспокойное сердце - Черил Энн Портер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джейси снова расхохоталась. Потом вдруг сказала:
— Да уж, он-то едва ли сможет наставить на нас ружье, как та женщина…
— Надеюсь, не сможет, — с улыбкой ответил Зант.
Когда солнце скрылось за горизонтом, они остановились у небольшого озерца и разбили лагерь. Вода в озерце была мутная и грязная, но другой поблизости не было, так что пришлось довольствоваться этой.
Джейси подошла к воде, зашла в нее по колено, утопая в иле, и принялась разгребать цветущую воду. Зант же тем временем держал коней, рвавшихся из его рук. Не стоило и сомневаться, что они не стали бы разбирать, что пьют, и в итоге могли бы отравиться.
Наполнив фляги и котелок, Джейси обернулась к Занту:
— Готово. Подведи их поближе, а то они начнут кусаться и брыкаться.
Джейси вышла из воды, а Зант завел Рыцаря и Сангре в образовавшуюся пойму относительно чистой воды. Кони припали губами к влаге, забыв о всякой вражде и стоя бок о бок. Джейси решила, что это из-за того, что они устали и их мучит жажда. А может, они пришли к соглашению? Может, отношения у них наладились и теперь все будет по-другому, будет так… как должно быть?
Джейси сокрушенно покачала головой. О чем она думает? Хотелось бы надеяться, что все еще о жеребцах.
Взглянув на Занта, Джейси невольно залюбовалась им. Его влажная Вт пота рубаха прилипла к телу, и было видно, как играют мускулы. Если бы она посмела протянуть руку и дотронуться до него — ведь он был так близко…
Вздохнув, Джейси сказала первое, что пришло в голову:
— Устал скакать весь день, да?
«О Господи, о чем я?» — мысленно воскликнула Джейси.
Зант же удивленно обернулся. Потом вдруг усмехнулся и проговорил:
— Я тебе вот что скажу: еще несколько дней такой скачки — и от меня одни кости останутся. А зад станет совсем плоским.
Джейси весело рассмеялась. Затем открыла флягу и поднесла ее к губам. Сделав несколько глотков, она утерла губы ладонью и передала флягу Занту.
— Со мной то же самое.
— Ты о чем?
Он взял из ее руки флягу, и Джейси невольно вздрогнула: когда их пальцы на мгновение соприкоснулись, ей показалось, что от него исходит нестерпимый жар. У Джейси перехватило дыхание, и она вдруг почувствовала слабость в коленях.
Зант вернул флягу и утер капли с подбородка. Внимательно посмотрев на Джейси, он спросил:
— Так о чем же ты?.. Она судорожно сглотнула.
— Э-э… Я о том, что моя задница тоже становится плоской от такой скачки.
Зант нахмурился:
— Что ты сказала?
Щеки девушки залились краской.
— Я… Нет-нет, ничего.
Джейси резко развернулась и направилась к лагерю. «Какая же ты безмозглая, — говорила она себе. — Да, безмозглая влюбленная курица!»
Внезапно Джейси остановилась и замерла на несколько мгновений. Влюбленная? Нет! Она опустила на землю котелок и фляги и бросилась к Занту. Подбежав к нему, закричала:
— Нет, черт возьми, нет!
Зант уставился на нее в изумлении:
— Джейси, с тобой все в порядке?
— Нет, потому что… Да-да, все в порядке.
— Так чего же ты так орешь?
— Я вовсе не ору.
Зант недоуменно пожал плечами, однако промолчал. Джейси отвернулась и зашагала обратно. Подобрав по дороге фляги, она пошла к лагерю. Этой стоянкой, как она заметила, пользовались не раз. Между пышным кустом и россыпью черных крупных камней располагался серый от пепла очаг. Джейси оставила котелок у очага и пошла собирать хворост для костра. Когда же она вернулась, Занта все еще не было. Однако через несколько минут он появился и сразу же принялся расседлывать коней.
Джейси нахмурилась:
— Какого черта? Почему ты так долго? Он посмотрел на нее с удивлением:
— Долго?.. Ты уверена, что с тобой все в порядке? Девушка в раздражении передернула плечами:
— Никогда не чувствовала себя лучше, стрелок. Зант в задумчивости покачал головой:
— А мне кажется, тебя что-то гложет. Каждый раз, когда ты называешь меня стрелком, ты считаешь меня своим врагом. Не сердись, малышка, но я хочу знать, что с тобой происходит. Ведь еще несколько минут назад, когда мы спустились к озеру, все было в порядке, верно? А сейчас ты бросаешься на меня как дикая кошка. В чем дело?
Джейси хотелось развернуться и убежать куда-нибудь подальше. Вот только куда? Ведь здесь, вдали от дома, вдали от людей, посреди пустынной прерии она полностью находилась в его власти. Так что ей оставалось лишь вздохнуть и смириться…
— Что ж, если хочешь, я скажу тебе, в чем дело. Зант внимательно посмотрел на нее:
— В чем же?
— Я просто проголодалась, вот и все. Ведь я с утра ничего не ела.
Зант нахмурился. Потом вдруг усмехнулся и проговорил:
— Так я, наверное, кажусь тебе лакомым кусочком, а? Джейси замерла. Он что, опять читает ее мысли?
— Что ты сказал?..
Зант улыбнулся и по-дружески хлопнул ее по спине.
— Я вспомнил про ту женщину, про вдову старины Талли. Ты тогда сказала, что она наверняка съела его. А я тебе ответил, что в таком случае мне не стоит морить тебя голодом. Или, может быть… О, Джейси Долее, неужели я стал тебе небезразличен? Может, в этом все дело?
— Не болтай глупости!
Он посмотрел ей в глаза и расхохотался. Джейси залилась краской и, вскочив на ноги, бросилась за ближайшие деревья.
— Говоришь, глупости? — услышала она голос Занта. — Не уверен, Джейси!
* * *
Коней они накормили, расчесали и оставили пастись на лужайке за камнями. Пламя костра освещало звездную ночь, и Джейси, лежавшая в своем спальном мешке, блаженно потягивалась после сытного ужина. Зант лежал по другую сторону костра, и лучше бы ему там и оставаться.
Но он почему-то поднялся на ноги. Интересно, почему? Что он задумал? Джейси наблюдала за ним, затаив дыхание. Когда же он, натянув сапоги, направился в ее сторону, она с дрожью в голосе проговорила:
— Я не сплю, так что не глупи. Зант рассмеялся в ответ:
— Не бойся, малышка, я по нужде.
Джейси закусила губу от обиды. Немного помедлив, сказала:
— Вот и иди куда шел.
Какое-то время она прислушивалась к шороху песка под сапогами Занта. Потом вдруг с улыбкой подумала: «Похоже, я уже не могу злиться на него дольше минуты. Раньше получалось, а теперь…»
— Джейси…
Она вздрогнула от неожиданности. И тотчас же послышался какой-то странный шипящий звук. Или же…