Книга От сердца к сердцу - Ребекка Уинтерз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я как-нибудь позвоню Бонни Ригли и расскажу ей все. Она будет потрясена тем, что одна из ее историй послужила переломным моментом в жизни человека.
— Эта книга изменила жизнь каждого из нас, Рэйни. Я никогда больше не буду недооценивать силы романов. Моя сестра Филлис, может быть, станет следующей интеллектуалкой, которая признает, что была не права.
Рэйни загадочно улыбнулась.
— Если это случится, можно я скажу об этом Грейс Карлоу?
— А почему это так важно?
— Помнишь вопрос, который она задала в конце судебного слушания? Она спросила, как ты узнал про свой портрет на обложке.
— Я помню все. Это было в тот день, когда Рэйни Беннетт вошла в мою жизнь.
Она теснее прижалась к нему, все еще до конца не веря, что мужчина ее мечты сжимает ее в своих объятиях.
— Когда суд закончился, Грейс сказала Бонни и мне, что мистер Финауэр будет горд, узнав, что дочь сенатора Стерлинга-Бойса и его горничная читают романы «Красной Розы».
Пэйн хмыкнул.
— Можешь сказать мисс Карлоу все что угодно.
— Тогда я, пожалуй, лучше встану и скажу Крегу, что мы не поедем с ним завтра утром.
— Он уже знает.
— Как?
— Мы с ним немного посовещались перед тем, как я забрался в твою палатку. Он уже принял меня в вашу семью.
— Я так счастлива, что, кажется, взорвусь.
— Не делай этого, — дурашливо прорычал он ей в шею. — Я вынашиваю некоторые планы на завтрашнее утро. Пилот подберет нас около восьми. В Лас-Вегасе мы пересядем на самолет в Гранд-Джанкшен. Мне не терпится познакомиться с моим соперником.
Рэйни нахмурилась.
— О чем это ты? В моей жизни нет другого мужчины.
— Есть. По словам твоей мамы, ты и этот парень были неразлучны с тех пор, как ты прилетела домой из Нью-Йорка. Насколько я понимаю, он спит в твоей постели.
— Уинстон! — радостно воскликнула она.
— Кто же еще? — Пэйн хмыкнул. — Если он собирается жить с нами в «Крегс-Хэде», я бы хотел начать налаживать с ним отношения прямо сейчас.
Если мне удастся добиться того, что он будет хотя бы терпеть меня, то у нас все будет хорошо.
Терпеть тебя…
Рэйни обвила его руками.
— Он полюбит тебя и ничего не сможет с этим поделать, как и я. Диана верно сказала, я воск в твоих руках, как говорит народная мудрость.
— Такой дивный воск.
От его поцелуя ее бросило в жар. Когда он в конце концов прервал этот поцелуй, она была не в состоянии его отпустить.
— Отпусти меня, — прошептал он, — я не ручаюсь за себя, когда я рядом с тобой. Давай прогуляемся к реке и поговорим о наших планах до восхода солнца.
— Оно уже взошло, дорогой. Разве ты не знаешь, что вся вселенная наполнилась светом с того момента, как ты просунул ногу в мою палатку?
Настойчивый лязг бакена, который обозначал границу канала, вернул Пэйна к действительности.
Он, не глядя, протянул руку к той, которая уже двадцать четыре часа была его женой.
Вместо ее теплого роскошного тела, так часто прижимавшегося к нему всю эту ночь, его рука нащупала холодную простыню и подушку, еще хранившую ее аромат.
Окончательно проснувшись, Пэйн резко сел. В полутемной каюте под палубой он был один. Может быть, она пошла в главный салон, за камбузом?
— Рэйни.
Никакого ответа.
Он поспешно взбежал по трапу.
Не обнаружив никаких признаков жены и в кубрике на корме, он почувствовал себя так, словно его выбросило за борт.
Пэйн бросился бегом на переднюю палубу.
— Рэйни! — крикнул он во всю мощь своих легких.
— Я здесь, дорогой!
— Господи боже, я уже думал, что потерял тебя… Он так дрожал, что едва держался на ногах. — Никогда больше не поступай так со мной.
— Не буду… обещаю… — Голос у нее дрогнул. Сожалею, что напугала тебя, Пэйн, прости меня.
Он без остановки покрывал поцелуями ее лицо и волосы.
— Если бы что-то случилось с тобой…
Она прижалась к нему теснее.
— Клянусь, никогда преднамеренно не стану пугать тебя. — Она подняла повлажневшие глаза на него. — Ты знаешь, что я люблю тебя больше жизни.
Прошедшая ночь…
Он и не представлял, что значит жизнь, до прошлой ночи. Ее любовь заставила его почувствовать себя так, словно он родился заново.
— Ты моя жизнь, Рэйни. Когда я протянул руку к тебе несколько минут назад, а тебя не оказалось на месте…
— Я хотела, чтобы ты еще немного поспал, а пока взяла блокнот для рисования. Мне было нужно больше света, и я вышла на палубу. Когда несколько минут назад разбушевался ветер, я отложила рисование и решила принести тебе завтрак в постель. Я уже возвращалась, когда услышала твой отчаянный зов, и подумала, что с тобой случилось что-то ужасное.
— Кое-что ужасное действительно случилось тебя не оказалось рядом.
— Точно такое же чувство пережила и я, когда вертолет увозил меня из «Крегс-Хэда» и я знала, что больше никогда тебя не увижу.
— Все это уже в прошлом, — прошептал он, — теперь ты моя жена, и мне нравится твое предложение позавтракать в постели, но в следующий раз, когда почувствуешь непреодолимое желание рисовать, сначала скажи мне об этом — мое сердце не выдержит такого испытания во второй раз.
— Как и мое. Я обожаю тебя, Пэйн, и не могла бы жить без тебя теперь.
— Значит, мы понимаем друг друга, — прошептал он. — Давай уйдем с этого ветра и примем теплый душ.
Щеки у нее порозовели.
— Если мы начнем с этого, ты умрешь с голоду.
Он сделал глубокий вдох.
— Я уже умираю, от желания.
Он схватил ее и понес в спальню.
После того, как в половине одиннадцатого утра в семейной церкви Рэйни состоялась церемония, за которой последовал обед в доме ее родителей, пилот самолета, принадлежавшего компании Пэйна, доставил их, его родственников и телохранителей обратно в Нью-Йорк.
Оттуда он и Рэйни прилетели на вертолете в «Крегс-Хэд», где пересели в шлюп, чтобы начать свой медовый месяц.
Как только они вышли в океан, чтобы Рэйни смогла полюбоваться видом их дома со стороны воды, Пэйн бросил якорь в заливе.
Обеспокоенный тем, что, должно быть, утомил ее своей ненасытной страстью, Пэйн с восторгом осознал, что ее влечение к нему было так же безгранично.
Женитьба на Рэйни была выдающимся событием всей его жизни.
Она хотела ребенка немедленно. Втайне он тоже мечтал об этом, но сказал ей, что не хотел бы, чтобы она торопилась.