Книга Академия. Книга 2 - Наталья Бутырская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Местные власти не угнетали жителей, а жители уважительно относились к чиновникам, так как их благополучие зависело друг от друга. Без охотников, ежедневно рискующих жизнями на болотах, не было бы смысла и в самом городе, без государственных складов с обновляемыми заклинаниями холода охотники не смогли бы сберечь добычу. Так что на первый взгляд Чжаоцзу выглядел респектабельно и мирно. Шу подумал, неужели в этот раз старик Юн ошибся? Неспроста же он завел разговоры о передаче власти. Неужели острота его ума и хватка уже не так крепки, как раньше?
Первый месяц Шу сумел продержаться за счет одинокой вдовы и ее лапшичной, а потом с зимним караваном подъехали люди его отца. Шу считал, что ограничение на использование своих связей, богатства и наемников Джин Юн поставил лишь для того, чтобы испытать смелость молодых кандидатов. Готовы ли они нарушить правила ради значительной цели? Шу был готов.
Привезенный повар сумел придумать новые рецепты на основе местных трав и грибов, которые были включены в блюда лапшичной, и это позволило расширить клиентуру и связи. Даже высокие чиновники порой присылали сюда слуг за оригинальными супами. Вдова с разрешения Шу за хорошие деньги продавала эти рецепты в богатые дома. Но это явно не тянуло на первое место, даже несмотря на отсутствие достойных соперников. Приемный мальчишка Фу и простолюдин-зять Ливея не смогут угадать подтекст старика Юна в задании, они находились в семье не так долго и не знали характер и образ мыслей главы. Джин Вей слишком высокомерен и глуп. А с Ченгом и его сыном Джемингом была заключена договоренность насчет победы Шу, так что Шу оставалось лишь развить хоть какое-то дело и раскрыть тайный замысел главы «Золотого неба».
Еще спустя два месяца человек Шу, внедренный в сообщество охотников, сообщил, что приметил очень интересную хитрость у местных добытчиков. Слизь склизавра была чрезвычайно ядовита, и даже малейшая ее капля причиняла сильную боль. Если на человека попадало небольшое количество слизи, то он умирал не от яда, но чаще от нестерпимой боли или панических действий. Старожилы рассказывали истории о том, что охотники тонули в топях или бежали прямо на склизавра, ничего не соображая из-за одной-двух попавших капель слизи. Чтобы избежать подобных случаев, местные надевали специальную одежду, пошитую, как ни странно, из шкуры склизавра, которая прекрасно защищала их от яда. А еще охотники пили отвар из грибов, растущих только на здешних болотах, после чего они не испытывали боли вовсе.
Вскоре возникла интересная проблема, человек Шу после двух охот сильно изменился. Он все время рвался на добычу, но не ради денег или склизавра, а именно ради отвара. Говорил, что отвар делает его сильнее, быстрее и могущественнее. У местных добытчиков его действие не вызывало подобных эффектов, но все наблюдатели отмечали, что из охотников почти никто добровольно не уходил на покой. Мужчины ходили на болота вплоть до получения сильной травмы или до смерти.
Шу гадал, в этом ли заключался секрет, который ему надлежало открыть, или нет, но перспективы у этого гриба были великолепные. Что будет, если напоить грибным отваром армию? Даже представить страшно! Солдаты, которые не испытывают боли и чувствуют себя всесильными! Да они же сомнут любого врага и на следующий день снова будут рваться в бой.
К сожалению, человек Шу так и не смог узнать, какой именно гриб использовался, охотники приносили уже готовый отвар. Поэтому Шу бросил своих людей именно на это дело. Кто-то втирался в дружбу к семьям охотников, кто-то снова пытался проникнуть в их общину, что стоило немалого усердия.
Лишь ближе к лету Шу получил подробное описание гриба и рецепт отвара, в который входила и та самая слизь. А уже на следующий день к нему подошел человек с печатью Джин Юна, потребовал отдать этот рецепт ему и сказал, что Шу выбывает из состязания за нарушение четкого и недвусмысленного запрета Юна на постороннюю помощь.
***
Остаток дня Байсо метался по городу, обежав, казалось бы, все его улицы. Он останавливался в разных местах, набрасывал новые записки и оставлял их в оговоренных местах. Больше он не собирался использовать детей, да в этом уже и не было нужды. Зимняя цапля прочно закрепился в умах людей, и многие горожане готовы были работать на него бесплатно. Да, и риск попасть на предателя повысился, но если теперь Байсо вообще перестанет привлекать посредников и будет общаться с несколькими представителями только через записки, то кроме Горлянки и Сиволапа никто не догадается, что он вообще в этом завязан.
Сиволап теперь полностью подчинялся Байсо. Возможно, он никогда уже не сможет стать нормальным и всегда будет ждать приказа на любые действия, за исключением привычных ежедневных. По идее, с Горлянкой следовало поступить также, а затем передать ее в руки мэра, чтобы уничтожить его сомнения насчет Байсо, которые еще могли остаться. Но почему-то мальчик не мог так поступить. При выходе из пещеры он приказал Сиволапу перевезти девочку и прочих детей в другое место. Больше навещать Горлянку он не будет. Байсо не думал, что мэр отслеживал его перемещения непрестанно, но рисковать не хотел.
Оставшееся время до открытия дороги и отправления торгового каравана Байсо планировал потратить на укрепление позиций Зимней Цапли и перестройку системы управления. Никаких больше выпадов в сторону мэра. Никаких открытых действий. Бунт уже и так достаточно продемонстрировал власть Цапли, так что не стоило усугублять ситуацию.
Байсо обговорил с человеком Джин Юна, как и где по ходу следования каравана с ним будут связываться, чтобы подготовить достойную встречу контрабандистам в предместьях Киньяна. Никто не должен был догадаться, что он не из клана Ань.
Стоило только мальчику вернуться в дом мэра, как господин Шао тут же пригласил его на ужин, на котором по традиции присутствовали все члены его семьи: тихая забитая жена, двое сыновей, оба младше Байсо, и тетка жены.
- Как сегодня погулял? Не страшно было? Не опасно?
- Там было странно. Город даже выглядел по-другому, особенно здание тюрьмы. Оно полностью сожжено! — восхищенно, как и полагается мальчишке его возраста, воскликнул Байсо. — Я и не знал, что огонь может пожирать даже каменные дома. А еще там всех заставляют нацеплять перья. Мое выдернули прямо из живой курицы.
Сыновья мэра слушали Байсо с открытыми ртами. Им тоже хотелось выйти за пределы опостылевшего двора, посмотреть на тюрьму и нацепить белые перья.
- Я заметил, что ты уходил почти за город, к скале. Там было что-то интересное?
- Мой приятель сказал, что ребята нашли там настоящую пещеру, в которой можно жить, как горные отшельники. Ну, знаете, такие сумасшедшие, которые не моются, не стригутся и едят что попало. Я захотел посмотреть, но там совсем маленькая пещерка, без тайных ходов, без пропастей, да и отшельников там тоже не было. Поэтому мы вернулись обратно в город.
- Что говорит твой дядя?
- Он просил передать, что к прибытию каравана подготовит все необходимое, только встреча будет не в Киньяне, так как повозки при въезде проверяют, а в ближайшем городке, что в двух днях оттуда. Слышали о Лянтяне? Там у нас есть склад. Еще он просил уточнить, как лучше вам оплатить? Связками лян? Какими-то определенными товарами? Он готов предоставить их по оптовой цене.