Книга Песня Феникса - Екатерина Оленева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стало традицией по завершению экзаменационной сессии закатывать грандиозную вечеринку для всех участников процесса: для студентов это был прекрасный повод оторваться и повеселиться, для Академии легальный способ заработка, и лишь для администрации Эльхарда – головная боль организовать такое мероприятие, проследить за безголовым молодняком, склонным к безумным авантюрам и рискованным предприятиям. И, хотя редко подобные встречи обходились полностью без эксцессов, порой трагических – традиция есть традиция! Подобные вечеринки проводились в обязательном порядке.
Поскольку факультет Джудит имел прямое и непосредственное отношение к красивой стороне жизни, именно им руководство Острова вменило в обязанность оформление и организацию праздника.
Эми подошла к делу со всей ответственностью, проявив лидерские качества. Джудит тоже не отставала: рисовала эскизы, создавала иллюзию бабочек и пыльцы фей; магические, переливающиеся звёздочками, цветы, распускающие бутона на беседках и арках, плетущиеся по деревьям.
Фантазия не отдыхала. Так появились каскады фонтанов, поочерёдно выплескивающие разноцветные, в зависимости от освещения, струи воды. Пруд, по которому скользили белые лодки, в окружении переливающихся всеми огнями, деревьев. Над водой, в ночном небе, покачивались бумажные фонарики, внутри которых пылали, не сгорая, свечи. Свет их многочисленных огоньков отражался в чёрном омуте озёрной воды создавая впечатление, что лодка плывёт по небу – красиво и романтично.
А ещё – множество беседок, украшенных белыми лентами-лоскутами. Стоило подуть ветру, как материал начинал трепетать, словно стяги и пространство наполнялось движением. В таких беседках парочки могли обрести желаемое уединение.
«Всё должно пройти идеально», – таков был план Джудит Мэллиор.
Идеальным должна стать упаковка праздника, идеальным – её наряд, идеальным – содержание.
На этот раз она решила отбросить всякую сдержанность и купила ярко-красное платье, броское настолько что, ещё чуть-чуть, и его можно было бы назвать вульгарным. Хотя, правильнее было описать как вызывающее и компрометирующее. Легкий, воздушный материал приглашал коснуться себя и проверить, настолько ли мягок и гладок, как обещает?
Юбка состояла из множества клиньев, налегающих одно на другое таким образом, что казалось монолитным полотном, руки и плечи оставались открытыми.
Гладкость девичьей кожи подчёркивалась единственным украшением, кулоном в виде нераскрывшегося бутона на тонкой витой золотой цепочке – не удержавшись, Джудит надела амулет, который усиливал женское очарование. То был лёгкий гламор, направленный на усиления влюблённости и влечения, правда, при условии их изначального возникновения естественным путём, без магического принуждения.
– Хочешь кого-то соблазнить? – поинтересовалась Эми, критическим взглядом скользнув по фигурке Джудит, пока та крутилась перед зеркалом, так и эдак, оглядывая себя со всех сторон. – Решила, наконец-то, распрощаться со своей драгоценной девственностью?
– Как думаешь, лучше забрать волосы вверх или распустить их? – пропустила ядовитую реплику мимо ушей Джудит.
Или сделала вид, что пропустила.
Эмили равнодушно пожала плечами:
– И так, и так хорошо. Но удобней будет забрать, они не станут мешаться. К тому же, девушка всегда смотрится эффектно в тот момент, когда распускает волосы.
– Ты права, – согласила Джудит.
– Ты идёшь на вечеринку одна? – не отставала со своей то ли заботой, то ли любопытством, Эми.
– Джеймс обещал меня забрать.
– У него не нашлось девушки получше родной сестры?
– Возможно, – уклончиво ответила Джудит. – Ты идёшь с Поло?
– Да. А Самуэль планировал пригласить Абигайль, но я не уверена, что она придёт с ним, а не с «очень хорошей девочкой» Робинсон?
– Скорее всего Робинсон пойдёт с Райли. Они же, вроде как, встречаются? – стараясь говорить равнодушно, заметила Джудит.
– Классическая парочка, – усмехнулась Эмили. – Отвязанный красавчик-хулиган и примерная девочка-умница.
Джудит нахмурилась и поспешила сменить тему.
Обсуждать эту парочку ей совсем не хотелось. Она вызывала в ней раздражение и укоры совести, ведь, строго говоря, её намерения благими назвать было сложно: она собиралась увести парня прямо из-под носа у Робинсон – как бы нехорошо и некрасиво, но правда в том, что даже без особых усилий со стороны Джудит она чувствовала к себе интерес, тлевший в Райли; огонь, направленный в её сторону. Взгляды, которые она ловила на себе, стоило невзначай повернуть голову, – прямые, жаркие, изучающие – всё говорило о том, что он отнюдь не безразличен к ней.
Если подумать, их отношения друг к другу были зеркальными. Как и Джудит, Райли вряд ли всерьёз думал о ней – она не обманывалась и не придумывала себе историю о его большой и трагической любви к себе. Если подумать, то он скорее любит свою невзрачную умную мышку Робинсон. По крайней мере, он уважает и ценит свою подружку, в её присутствии он пытается сдерживать тёмные стороны своей натуры, а вот Джудит не вызывает в нём уважения – она вызывает в нём страсть, тёмную, плохо контролируемую. Именно эта страсть отражалась в его взгляде, горела в тяжёлом взгляде.
При встречах с Джудит, Райли оставался предельно вежливым и всегда держался отстранённо, чуть в стороне, но несмотря на то, что он не приближался, она всё время чувствовала его присутствие и внимание к себе.
Взгляды, взгляды, взгляды – обжигающие, пристальные, изучающие, наполненные опасной звериной тоской. Особенно часто она натыкалась на них на совместных занятиях по Алхимии. Место Райли было в каких-то пяти футах от неё, и обычно на теоретических занятиях он садился вполоборота, и наблюдал за ней, как кошка за мышиной норкой. От этого тяжёлого сверлящего взгляда затылок начинало печь.
Джудит по тысячу раз на дню убеждала себя в том, что – да, Райли красив, умён, холоден, даже загадочен. Да толку-то от его ума и загадочности? Без роду-племени, без средств, он абсолютно незавидная партия. И всё же, выбирая наряд для вечеринки, обдумывая причёску, аксессуары, духи, она всё время думала о нём. Она наряжалась для него. И, хотя в её планах было веселиться со всеми, тайная мысль о том, что он станет следить за ней взглядом, доставляла ей особенное удовольствие.
Неразумно дёргать тигра за усы – это аксиома. У тигра острые зубы и гнутые когти; у тигра быстрая реакция и инстинкты убийцы.
Безумие лить масло в высокое пламя. Если конечно, не планируешь гореть живьём.
Но… Джудит ничего не могла с собой сделать. Ей отчаянно хотелось проверить силу своих женских чар. Её нравилось вспоминать о тех сладких, приятных ощущениях, что она испытала в его руках.
Готова ли она идти до конца и оставить время своего девичества позади? Вряд ли. Просто Джудит нравилось думать, что она сможет контролировать ситуацию. Ей хотелось заставить Райли потерять голову, насладиться силой его страсти и отступить на безопасное расстояние – таков, в общих чертах, был план. Если получится – прекрасно. Ну, а если не получится – на вечеринке так много красивых молодых людей, с которыми можно утешиться. Печалиться она точно не станет.