Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Ведьма по вызову - Теона Рэй 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ведьма по вызову - Теона Рэй

2 902
0
Читать книгу Ведьма по вызову - Теона Рэй полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 ... 37
Перейти на страницу:

Иди, иди, наслаждайся последними деньками.

Проснулась я за полчаса до полуночи, наспех натянула себя все то же зеленое платье, со скоростью лани добежала до тайного прохода и озираясь по сторонам, словно воровка, нырнула в темный туннель. Одной здесь было немного не по себе, несмотря на хорошее освещение от магии на ладонях, в затемненных углах все равно кучковались крысы. Они даже не думали убегать, когда я приближалась, спокойно спали, подергивая противными хвостами.

Стена отъехала в сторону и представила мне спящую семью Ларри. Осторожно, стараясь никого не разбудить, я отыскала мальчишку и присела рядом с ним на корточки.

— Ларри, — шепнула на ухо и он тут же вскочил. Хороший из него будет страж…

— Мия?

— Ларри, ты мне нужен. В подземелье.

Глаза парнишки сначала удивленно вытаращились, а потом загорелись восторгом. Спустя секунду мы уже были в туннеле, а через несколько минут Ларри остановился у еще одного прохода, за которым оказалась узкая лестница, уходящая далеко вниз.

— Ты мне расскажешь, зачем мы здесь?

— Сейчас придем, и все поймешь. Нам нужно в помещение, где находится алтарь. Горс сказал, что о нем знают немногие, и я решила, что ты то точно бывал там и сможешь меня проводить.

— Конечно бывал! В этом замке нет ни одного метра, который я бы не обследовал, — мальчишка усмехнулся и уверенно указал на деревянную маленькую дверь. — Вот здесь эта комната. Но предупреждаю — не кричать.

— Вот еще, — я фыркнула и вошла внутрь, дверь оказалась не заперта. — А-а-а!

— Тише!

— Это что еще такое?! — я закусила пальцы, чтобы не завыть от ужаса. В углах небольшой комнаты сидели самые настоящие скелеты! На пыльных костях лохмотьями висела истлевшая одежда, у двоих еще были драгоценные украшения на шеях, а у того, что справа от двери, даже шляпа.

— Это жертвы, — спокойно сказал Ларри, и прошел вперед, к грубо обработанному куску камня. — А это алтарь, на котором в древние времена и приносились эти самые жертвы.

Я замотала головой, чтобы отогнать от себя страшные видения о суровых обычаях предков, и стараясь, не смотреть по сторонам, прошла к алтарю.

Небольшой, медный котел был уже здесь. А еще деревянный ящик с разными колдовскими штуками — где Горс достал все это, не представляю, но в мешочках был и порошок из рогов дракона, и лаванда, и астролис, и все, что требуется для зелья морока. Список я написала еще вчера, передала советнику поздно ночью, и как он успел все раздобыть, оставалось для меня загадкой. И самый важный ингредиент — соль, Горс решил притащить мне прямо с кухни, прямо в солонке.

Ну что ж, ладно… Теперь мне предстоит сварить зелье, не вызвать очередную катастрофу, а еще не попасться за этим занятием Имрану — шкурка, которую он с меня спустит, мне еще нужна.

— А это что?

— Ларри, — я помедлила, раздумывая, стоит ли посвящать парня в колдовские дела, но интуиция подсказывала, что он точно не проболтается. Может, даже поможет. — Мы сейчас будем варить зелье.

— Че, правда?! — и без того огромные глаза вытаращились еще больше, а из котелка уже полетели на алтарь мешочки с ингредиентами. — Ух ты! Я буду колдовать!

— Нет, — я рассмеялась. — Колдовать буду я, а ты пожалуйста стой, молчи, и… защищай-ка меня вот от этих… не очень живых обитателей.

— Так точно, госпожа ведьма! — донельзя счастливый парнишка спрыгнул с камня, помог мне установить котел на полу, и с серьезным видом встал впереди, загораживая меня от скелетов.

Ну что ж, пора начинать.

Я закрыла глаза, медленно вдохнула вонючий, пропахший гнилью и плесенью воздух, и обратилась к магии. Давай, моя хорошая, не подведи. Тебя ведь так много…

Сила заструилась по венам, уколола кончики пальцев, развернулась и вернувшись в грудную клетку забурлила. Я чувствовала ее всю, до последней капельки, и не могла поверить, что вся эта мощь теперь принадлежит мне.

Я буду хорошей верховной ведьмой.

Улыбнулась и принялась за зелье. Даже если снова навлеку беду, с уходом чудовищного короля она окупится добром.

— Мя-у-у!

Мы с Ларри подскочили и завизжали одновременно, а в неприкрытую дверь вбежал Демон.

— Видели бы вы свои лица! — он ухахатываясь, прыгнул на алтарь. — Ты когда успела обзавестись детьми, Мия?

Ларри, кажется, уже устал удивляться, и теперь молча разглядывал говорящего кота.

— Демон, это Ларри, мой друг, — я отметила про себя, как у мальчишки растянулись губы в улыбке. — А это Демон, мой фамильяр. Он помогает мне, хранит мою магию, усиливает ее, когда нужно. В общем, эдакий сосуд для волшебства.

— А еще я вообще-то здоровый, пушистый кот. А то, что выгляжу я сейчас вот так, заслуга этой противненькой колдуньи.

Мрачная атмосфера рассеялась, и уже в хорошем настроении я приступила к зелью.

Лаванда, кладбищенская земля, порошок из рогов, астролис… Я точно помнила наизусть, какой ингредиент за каким следует, а в голове сами собой всплывали строчки заклинания. Спустя час яркая зеленая жидкость задорно булькала в котелке, потирая ладошки, я достала флакончики, чтобы ее разлить, как вдруг за дверью послышались крадущиеся шаги.


Глава 27

Демон спрыгнул за алтарь, Ларри бесшумно преодолел расстояние до меня и тоже скрылся за камнем. Я даже дыхание задержала, опустилась на корточки и вперила взгляд в дверь. Почему мы забыли ее закрыть!

Послышался шепот. Мужской хриплый голос вещал кому-то о правилах безопасности нахождения в подземных лабиринтах, а потом шаги ускорились, дверь отворилась… и явила мне восьмерых человек во главе с Горсом.

— Миичка! — Герда видно забыла о наших с ней разногласиях, кинулась ко мне и стиснула в объятиях. — А мы так волновались, так волновались! Все думали, куда же ты подевалась?

— Герда тихо! — рыкнул Горс и недовольно указал ей на место рядом с мертвецом в шляпе. — Соблюдаем тишину, иначе сами будете оправдываться перед королем, зачем вы здесь!

Я потихоньку начала приходить в себя от шока. Конечно, советник же говорил, что заменит прислугу. Вот только я даже не могла представить, на кого…

Господин Брамс — один, козу с собой не взял, леди Улия, леди Марин, а за ними я разглядела своих старых знакомых — Ирму, и ее братьев, Джо и Рема.

— Здравствуй, — Ирма кивнула мне.

— Привет…

Я поворачивала голову из стороны в сторону, пока наконец не собралась с духом.

— Мне тут надо кое-что закончить, — я умоляюще взглянула на Горса, и он мгновенно все понял.

— Значит так, встаньте все рядом вот с этим не очень живым господином, и молчите! Мия доделает что нужно, и мешать ей нельзя! Для вашего же блага старается.

1 ... 33 34 35 ... 37
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Ведьма по вызову - Теона Рэй"