Книга Аффект - Катрина Фрай
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, паршиво, но…
– Входи, входи, сейчас я вызову файл.
Я окинула его критическим взглядом. Я думала только о микробах, бесконтрольно размножающихся по всему кабинету.
– Да нет, честно говоря, мне надо спуститься к себе. Я кое-что забыла.
– Да это займет всего минуту, Глория.
– Дейв, я к тебе не войду. Шагу не сделаю к тебе в кабинет без космического скафандра. Ты болен, как бродячий пёс, ты заразен, я прямо-таки вижу, как вокруг тебя скачут микробы. Они веселятся, у них вечеринка. Тебе надо домой.
Дейв положил голову на стол.
– Сделай мне одолжение малышка, пристрели меня. Я слишком ослабел, у меня сил не хватит расстегнуть кобуру.
– Вот дерьмо. – Я оглянулась, надеясь увидеть его помощника. Но его в комнате не было. – Ты. – Ткнув пальцем в ближайшего детектива, хотя его вид не внушал мне доверия – он был в обтягивающем, как вторая кожа, бананово-желтом костюме с брючинами, заправленными по колено в пурпурные сапоги на воздушной подушке. – Твоего капитана надо отвезти домой. Организуй транспорт. Живо. Кто тут старший по званию после него?
– Э-э-э…
– Ладно, замнем. Добудь транспорт. Пусть машина будет наготове и патрульный на подхвате. Пусть стоит у дверей лифта в гараже, этот сектор, уличный уровень, когда я туда спущусь. Если машины с патрульным там не будет… Фамилия?
– Э-э-э… детектив Фермен.
– Вот и отлично. Если машины с патрульным не будет на месте, детектив Фермен, я лично вернусь сюда и сниму с вас шкуру, как с банана, на который вы так похожи. Ясно?
– Так точно.
– Ну так действуй! – я заглотнула как можно больше воздуха, словно ныряльщик перед глубоким погружением, задержала дыхание и бросилась в «красную зону». Я лишь схватила сумку Дейва. – Давай, держись.
– Я хочу умереть на работе, – простонал он, – а не в постели, как немощный старик.
– Замолчи, ты же не ребенок. Ни черта ты не умрешь. Не дыши на меня. Какого чёрта ты вообще сюда припёрся?
Дейв повернул ко мне воспаленные глаза.
– Ты прямо как женщина. Квохчешь и пилишь…
– Поберегись, приятель, а то сейчас так двину, что твоим недоноскам, – я пренебрежительно ткнула пальцем в дверь, – придется выносить тебя отсюда.
– Вот так-то лучше. – Дейв оперся рукой о стол. – Знаешь, Глория, я жутко болен. Просто жутко.
– Вот это самое умное, что ты сказал с тех пор, как я здесь. Пошли. – Обняв Дейва за плечи, я вывела его из кабинета. Под моим грозным взглядом все вопросы и шутки замерли на устах у детективов. – Позвоните в техобслуживание, – приказала я, почти таща Дейва к выходу. – Скажите им, чтоб продезинфицировали помещение.
– Фэндерс, – прохрипел Дейв.
– Эванс, – снова поправила его я и вызвала лифт.
– Дом вскрыли пультом. Жутко навороченным. На заказ сделан.
– Хорошо. – Когда открылись двери лифта, люди, набившиеся внутрь, дружно принялись возмущаться, стоило им только увидеть Дейва. – Или потеснитесь или все вон отсюда, – отрывисто скомандовала я. Все бросились врассыпную, и я втянула Дейва на покинутый корабль. – Гараж, – рявкнула я. – Уличный уровень.
– Отключил систему и точно так же снова загрузил, – продолжал Дейв. – Замки в сохранности. Либо знал код, либо клонировал. Но на клонирование не похоже, никаких следов найти не могу. Или тоже уж больно ловко сляпано. По камере наблюдения ничего, она полностью разбита, восстанавливать там нечего.
– Понятно.
Интересно, сколько еще ехать в этот чертов гараж? И как быстро микробы могут заражать окружающих?
– На домашних телефонах ничего сомнительного. В отчете список.
– Хорошо.
– На сотовых тоже. На работе – по нулям. Я просмотрел и предыдущую неделю, но ничего не нашел.
– Я поняла, Дейв.
– И на компах ничего. – Дейв окончательно повис на мне, как пьяный. – У него их несколько на работе, так что требуется время. На домашних – ничего.
– А до жены успел добраться?
– Какой жены?
– Забудь. – Когда двери наконец открылись, к ним шагнул высокий, плотный и строгий коп в униформе. «Значит, Фермен пока поживет», – оценила ситуацию я.
– Капитан Дейв Левински?
– Здесь, – ответила я. – Где машина?
Он указал на черно-белый патрульный автомобиль.
– Позвольте вам помочь, – предложил патрульный. – Несчастный совсем расклеился.
– Где тут ближайший медицинский центр? – спросила я, пока мы вместе втаскивали Дейва на заднее сиденье, на которое он повалился ничком.
– Есть клиника скорой помощи на углу Бродвея и Восемнадцатой.
– Везите его туда.
– Но, Глория… – пробормотал Дейв.
– Останьтесь с ним, – продолжала я, как будто не слыша. – Я позвоню его матери. Когда она приедет, может попросить вас остаться. Вы останетесь.
– Слушаюсь.
– Фамилия?
– Слинк.
– Позаботьтесь о нем, офицер Слинк.
Я захлопнула дверцу и отступила на шаг. Проводив взглядом машину, на которой офицер Слинк увозил Дейва, я спросила себя, хватит ли у меня времени на детоксикацию, но решила удовлетвориться тем, что прошла в туалет и оттерла руки над раковиной с такой яростью, будто мне предстояло провести хирургическую операцию.
Позвонив на ходу матери Левински, я отправилась к себе в отдел. Мне надо было разыскать помощника Левински, некого Теда. Этот парнишка был правой рукой Левински. Смышленой парень, очень талантливый, со светлой копной волос и забавным веснушчатым лицом.
Небось в отсутствие шефа отдел электронного сыска закатит оргию библейских масштабов, думала я и увидела Теда в ту самую минуту, как вошла к себе в убойный отдел.
Он стоял ко мне спиной, но Теда ни с кем невозможно было спутать. Разве есть на свете ещё одно такое же тощее, костлявое тело, такие ярко-белые волосы, и разодетый как попугай облаченной в рубашку невероятной расцветки?
–Тед, а ну живо слезай со стола и ко мне в кабинет!
Ни минуты не сомневаясь, что никуда он не денется, я даже не стала смотреть, выполнит ли он мой приказ. Выполнит и притом моментально, разве что отвесит пару пошлых шуток, местным детективам. Я решила про себя, что мне кое-каких вещей лучше не видеть.
Не успела я взять кружку с кофе, как Тед уже вошел в кабинет.
– Привет, детектив Берч, я только заскочил, чтоб…
– Кто старший после Левински?
– После Дейва? М-м-м… Это, наверно… Да, это, скорее всего, детектив-сержант Рид. А что?
– Я только что отправила Дейва в больницу. Он…