Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Последняя игра - Дэвид Эддингс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Последняя игра - Дэвид Эддингс

295
0
Читать книгу Последняя игра - Дэвид Эддингс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 ... 110
Перейти на страницу:

– Top Эргас – сумасшедший! – резко заявилСэйди. – Он хочет избежать столкновения с олорнами, чтобы всеми силамиударить по Зарату. Однако, несмотря на свое умопомешательство, он не такойдурак, чтобы посылать свою армию в Найссу без приглашения. Армия нуждается впропитании, а Найсса, как это не раз доказала история, плохое место длядобывания продовольствия. Самые аппетитные фрукты имеют, как правило, самыйкислый сок.

– Армия мергов возит продовольствие с собой, –жестко ответил посол.

– Тем лучше для нее. Но где вы рассчитываете найтипитьевую воду? Не думаю, что мы далеко продвинемся в решении этого вопроса. Япередам ваше предложение ее величеству. Она, конечно, примет окончательноерешение.

Подозреваю, однако, что вам следует предложить что-нибудьболее привлекательное, чем захват мергами Найссы, чтобы убедить ее благосклоннорассмотреть это дело. Это все?

Мерг поднялся, покрытое шрамами лицо горело от гнева. Онхолодно поклонился Сэйди и вышел, ничего не говоря.

Сэйди некоторое время думал над возникшей проблемой. Можнодобиться значительных выгод при минимальных издержках, если сделать правильныйход.

Несколько тщательно продуманных депеш королю Родару вОлгарию поставят Найссу в ряды друзей Запада. Если армия Родара окажетсяпобедительницей, Найсса от этого только выиграет. И напротив, если станет ясно,что Запад близок к поражению, то предложение Тор Эргаса можно будет принять. Влюбом случае Найсса окажется на стороне победителей.

Все эти соображения чрезвычайно привлекали Сэйди. Он встал,шелестя переливающейся шелковой одеждой, и направился в расположенный рядомкабинет.

Там Сэйди вынул хрустальный флакон с темно-голубойжидкостью, аккуратно отлил немного густого сиропа в маленький стаканчик ивыпил. Как только любимый наркотик возымел действие, Сэйди тут же охватилаэйфория. Минуту или две спустя он почувствовал, что готов предстать перед лицомкоролевы. Он даже улыбался, выходя из кабинета в темный коридор, который вел втронный зал.

Как всегда, покои Солмиссры слабо освещались маслянымисветильниками, свисавшими с темного потолка на длинных серебряных цепях. Хоревнухов в присутствии королевы все еще пребывал в коленопреклоненном положении,что должно было выражать обожание, но они уже больше не воспевали ее. Любой шумтеперь раздражал Солмиссру, а ни один разумный человек не стал бы ее тревожить.

Змеиная королева покоилась на похожем на диван троне,стоявшем под огромной статуей Иссы. Королева постоянно дремала, шевеля своимсвернутым кольцами крапчатым телом с сухим шелестом, который получался оттрения чешуек друг о друга. Но даже в этой беспокойной дремоте язык Солмиссрынервно подрагивал.

Сэйди приблизился к трону, небрежно распростерся наотполированном каменном полу и стал ждать. Запах доложит о его прибытииогромной кобре, которая и являлась его королевой.

– Да, Сэйди? – наконец прошептала она – голос почтине отличался от шипения.

– Мерги хотят заключить союз, моя королева, –известил ее Сэйди. – Тор Эргас хочет пригрозить толнедрийцам с юга, чтобызаставить Рэн Боруна убрать свои легионы с границ Мишарак-ас-Талла.

– Интересно, – безразлично ответила королева.Глаза Солмиссры устало взглянули на него, а кольца тела громкозашелестели. – А ты что думаешь?

– Нейтралитет нам не будет стоить ничего, БожественнаяСолмиссра, – ответил Сэйди, – а союз с той или иной стороной был быпреждевременен.

Солмиссра повернулась, и ее пестрый капюшон засверкал, когдаона посмотрелась в зеркало, расположенное рядом с троном. Корона все ещепокоилась на ее голове, такая же блестящая, как и чешуя. Язык подрагивал, аглаза, пустые, как стекла, смотрели в зеркало.

– Делай как считаешь нужным, Сэйди, – сказала онабезразличным тоном.

– Я займусь этим делом, моя королева, – сказалСэйди, прижимаясь лицом к полу в знак готовности удалиться.

– Я сейчас не нуждаюсь в Тораке, – задумчивосказала Солмиссра, не отрываясь от зеркала. – Полгара позаботилась обэтом.

– Да, моя королева, – согласился Сэйди ничего невыражающим голосом и начал подниматься с пола. Солмиссра обернулась, чтобывзглянуть на него.

– Задержись немного, Сэйди. Мне одиноко. Сэйди тут жеспустился на полированный пол.

– Иногда я вижу такие странные сны, – свистящимшепотом сказала она. – Очень странные сны. Мне кажется, что я вспоминаю тевещи… те вещи, которые случились, когда кровь моя была горячей, а сама я былаженщиной. В этих снах мне приходят удивительные грезы… и диковинныежелания. – Она посмотрела прямо на Сэйди, и капюшон снова сверкнул, когдаее головка потянулось к нему. – Разве я действительно была такой? Всепредставляется как в дымке.

– Это было трудное время, моя королева, –откровенно ответил Сэйди. – Для всех нас.

– А ты знаешь, Полгара оказалась права, –продолжала она тем же возбужденным шепотом. – Снадобья только горячили моюкровь. Я думаю, что так лучше – ни страстей, ни желаний, ни страхов. – Онаснова повернулась к зеркалу.

– Теперь можешь идти, Сэйди.

Он поднялся и направился к двери.

– О Сейди…

– Да, моя королева.

– Если я заставила тебя поволноваться, то мне жаль.

Сэйди во все глаза смотрел на нее.

– Жаль, конечно, но совсем немного, – сказала онаи вернулась к созерцанию своего изображения.

Сэйди дрожал, когда закрывал за собой дверь. Немного позжепослал за Иссасом. Сгорбленный одноглазый убийца вошел в кабинет главногоевнуха с некоторым колебанием, а на лице его читались признаки страха.

– Входи, Иссас, – успокаивающе сказал Сэйди.

– Надеюсь, что вы не держите на меня зуб, Сэйди, –взволнованно сказал Иссас, оглядываясь кругом, чтобы убедиться, что ониодни. – Вы знаете, что в этом не было ничего личного.

– Все в порядке, Иссас, – заверил егоСэйди. – Ты делал только то, за что тебе заплатили.

– Как же вам удалось это обнаружить? – спросилИссас с известной долей профессионального любопытства. – Большинство людейслишком поздно понимают, что их отравили, и поэтому противоядие уже недействует.

– Твое варево оставляет легкий привкус лимона, –ответил Сэйди. – А я обучен распознавать его.

– А-а, – сказал Иссас. – Придется мнепоработать над этим. В других отношениях это очень хороший яд.

1 ... 33 34 35 ... 110
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Последняя игра - Дэвид Эддингс"