Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Майор запаса - Элизабет Скарборо 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Майор запаса - Элизабет Скарборо

362
0
Читать книгу Майор запаса - Элизабет Скарборо полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 ... 96
Перейти на страницу:

— Не понимаю, откуда ты все это узнала? Ведь это все случилось только пару минут назад, — спросила Яна, совершенно уничтоженная той картиной событий, которую так живо нарисовала Банни. Хороший же из нее получился шпион! Наверное, Джианкарло мог бы после этого скандала подослать к ней наемного убийцу — но, честно говоря, оно того стоило. Вот задница!

Банни пожала плечами.

— Это очень маленький городок, Яна. И, кстати, у тебя лицо все черное, от подбородка до самых бровей — в саже, наверное, вымазалась.

— Черт! — Яна намочила пояс от форменной рубашки в воде, натаявшей с рыбы, и протерла им лицо. — Ну как, нормально?

— Нет еще. Нос до сих пор в саже.

Это почему-то показалось Яне ужасно смешным, и она расхохоталась так громко, что от смеха у нее снова начался кашель, который перешел в икоту. Яна сообразила, что выпила, наверное, чуть больше, чем надо, лечебного сиропа Клодах, и немного опьянела. Она растянулась на кровати, не в силах удержаться от смеха.

— Черт возьми, Банни, ну и неделька! — выговорила Яна. Ее смех постепенно сменился всплесками дурашливого хихиканья.

Банни тоже развеселилась. Девочка прикрыла сковородку перевернутой тарелкой вместо крышки, села на стол и громко рассмеялась, причем от ее смеха Яне снова стало весело, и она снова не смогла сдержать смех.

— Ты ничем меня не лучше, — сказала Яна. — И я сама — хорошенький же пример для юного поколения!

— Как бы мне хотелось своими глазами увидеть, как ты затаскиваешь этого Джианкарло в дом, а потом пинком вышибаешь его на улицу! — мечтательно сказала Банни. — Я возила его на снегоходе последние несколько дней, и он.., он был такой...

— Ну, и какой же он был? Вредный?

— Он замучил Лавиллу допросами, угрожал ей — хотя она честно рассказала ему, что видела. А еще он запер бедного доктора Метаксоса в изоляторе для сумасшедших и не верит тому, что рассказывает Диего... А Диего остался совсем-совсем один и не может найти своего второго папу...

— Как это — второго папу? Банни кивнула.

— Ну, это друг его отца, Стивен Марголис. Понимаешь, они как Шинид и Эйслинг, и они — единственные близкие Диего люди. И никто не потрудился даже сообщить Стивену Марголису о докторе Метаксосе, хотя он для Диего все равно что второй отец. Если бы здесь был Чарли, он хотя бы мог передать этому Стиву записку через своих знакомых с космобазы. Но Чарли нет — и у нас в поселке не осталось ни единого человека, который мог бы помочь Диего. А Джианкарло ни за что не согласился бы это сделать, правда же?

— Ну и дела... Похоже, ты близко приняла к сердцу несчастья этого Диего. Наверное, он пережил страшное потрясение и пока не полностью от него оправился, так?

— Нет, совсем нет. Он просто беспокоится о своем папе, и еще ему обидно, что никто не верит тому, что он рассказывал.

— А каков он с виду, Банни?

— Диего? У него очень темные глаза и очень большие, а волосы у него... Яна! Ты что, смеешься надо мной?

— Смеюсь, но совсем немножко, — призналась Яна. — Значит, выходит, он симпатичный, этот парень, — да? Ничего, все нормально, Банни. Значит, этот парень тебе понравился, а помочь ему никто не может, а тут еще очаровашка Джианкарло явил себя твоему приятелю во всей красе — поэтому ты так и рада, что Джианкарло получил от меня выволочку, и ты для того и пришла, чтобы мне об этом сказать — верно? Я угадала? Или на самом деле ты пришла помочь мне приготовить еду, чтобы я ненароком не умерла с голоду?

— Ну, я поговорила с Клодах... — На лице Банни появилось хитрое, озорное выражение, когда она повернулась к печке, сняла со сковороды пару ароматных, поджаренных до золотистой корочки рыбин и переложила их на тарелку. Третья жареная рыбина предназначалась кошке. Банни аккуратно подняла рыбину за хвост и собралась положить на пол, но кошка не пожелала ждать и когтями выхватила угощение прямо у нее из рук.

— И Клодах сказала... — начала Банни, стараясь встать так, чтобы оказаться между Яной и рыбой.

— И что же сказала Клодах? — спросила Яна. Она сразу успокоилась и посерьезнела, так что Банни тоже оставила шутки. Девочка села на стул и протянула Яне нож, чтобы разрезать рыбу.

— Она сказала, что, может быть, ты сможешь как-нибудь помочь Диего. Кто знает, может, ты смогла бы поехать со мной на космобазу, когда у меня будет следующий рейс... Может, если бы ты надела свою военную форму и один солдат, приятель Арни, согласился бы передать от тебя записку тому человеку, который, как ты говорила, мог бы помочь Чарли... Яна, а может, этот человек мог бы сообщить доктору Марголису о том, что у нас случилось, и... Ты ведь говорила, что твой друг занимается назначениями? Вдруг он может устроить так, чтобы Стивена Марголиса направили сюда?

— Он мог бы что-то сделать для военного, Банни. А направить куда-нибудь гражданского — это вряд ли. Банни разочарованно пожала плечами.

— А мы с Клодах думали...

— Хотя можно попробовать... Ну, кто его знает — может, что-нибудь и получится. Ты права. Если кто-нибудь и может сейчас что-то сделать — так это Ахмед. А если он сам помочь не сможет, тогда он найдет человека, который сможет. — А кроме всего прочего, Яне вдруг подумалось, что, явившись в полной форме на космобазу, она сумеет вытребовать себе необходимое снаряжение — необходимое, скажем, для выполнения задания, которое, как показалось полковнику Джианкарло, она совсем забросила. А если как-нибудь попозже полковник приедет сюда, чтобы выдать ей второй комплект, — тоже неплохо, у нее будет что обменять здесь на всякие нужные предметы местного производства. Яна никогда не была особенно ловкой в подобных увертках и ухищрениях, потому как никогда вплотную не занималась вопросами снабжения. Но она оказалась в таком положении, когда изобретательность порождается крайней необходимостью.

* * *

Сегодня вечером Яна определенно пользовалась огромной популярностью в поселке. Не прошло и получаса с тех пор, как от нее ушла Баника, когда снова раздался стук в дверь. Яна открыла. На пороге, прислонившись к дверному косяку, стоял Шон Шонгили. Яна снова поразилась тому, насколько ладным и изящным был этот человек. По сравнению с ним все остальные казались такими неуклюжими увальнями...

— Заходи скорее в дом, а то простудишься, — сказала она.

В озорных серебристых глазах промелькнули веселые искорки, уголок губ чуть вздернулся в улыбке. Яна ощутила непреодолимое желание поправить прядку серебристо-каштановых волос, которая свесилась Шону на лоб, делая его похожим на проказливого мальчишку.

— Я слышал, тебя зачислили в высшее командование Интергала? — сказал Шон. Еще на порожке он отряхнул снег с ног и вошел, на ходу сбрасывая свою легкую куртку — даже прежде, чем успела закрыться дверь.

— А, это... — Яна безразлично махнула рукой, стараясь казаться более равнодушной, чем была на самом деле. Вполне возможно, что ей придется даже малость поподхалимствовать перед этим самым командованием, если она действительно хочет помочь мальчику, — а может, и не придется. Яна больше не чувствовала себя такой самоуверенной и самодовольной. Самое разумное, что мог бы сделать Джианкарло, если он действительно был заинтересован в результатах, — это сотрудничать с ней на равных. Правда, хотя Джианкарло и не был полным тупицей — в Психологической Службе таких не бывает, — он, похоже, еще не научился ценить по достоинству настоящее сотрудничество. Но, наверное, в отношении своего собственного начальства Джианкарло прекрасно осознает истинную ценность взаимопонимания. “Нет, лучше об этом подумать как-нибудь в другой раз”, — решила Яна и в то же время заметила, что будоражащее действие слишком большой дозы сиропа от кашля до сих пор не прекратилось. Яне пришлось напрячь всю свою волю, чтобы удержаться и не наделать глупостей — ей страшно хотелось обвить руками шею Шона Шонгили и поцеловать его в теплые улыбающиеся губы, которые все больше и больше ей нравились.

1 ... 33 34 35 ... 96
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Майор запаса - Элизабет Скарборо"