Книга Призраки Орсини - Алекс Джиллиан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я не знаю. Но я не тот, кто тебе нужен, Андреа.
– Наверняка, так и есть, – согласно киваю я, чувствуя себя глубоко несчастной. В который раз он футболит меня открытым текстом?
– У тебя налаживается личная жизнь. Не стоит ничего рушить. Твоему Джеку вряд ли понравилось бы, что вчера тебя с твоей подружкой чуть не оставили в притоне в качестве живых кукол. И то, где ты сейчас, ему точно не понравится. Как и триумфальное появление перед другим мужчиной в полотенце несколько минут назад.
– Если дело в Джеке, то я могу расстаться с ним прямо сейчас, – поднимаю голову, глядя в черные бездонные пустоши Дино Орсини.
– Дреа, да мне плевать на твоих мальчиков, – он качает головой. – Я хочу, чтобы ты, наконец, повзрослела, и перестала вести себя, как наивный, капризный ребенок.
– Только ты видишь во мне ребенка, – чувствуя, как от обиды задрожали губы, бормочу я, убирая длинную прядь за ухо. Орсини пристально смотрит на меня. Кажется, вечность проходит, но я не могу шелохнуться, даже думать не способна. Он словно в плен меня захватил своими мерцающими темными глазами.
– Идиотка, – выдыхает Дино сквозь стиснутые зубы, повергая меня в шок. Резко встает, собираясь свалить, не сказав больше ни слова.
– Эй. – Я бегу за ним по коридору, хватаю за руку.
– Даю тебе последний шанс, Андреа. Воспользуйся им, – произносит он, с яростным блеском в глазах, отталкивая меня в сторону. – Если ты не дура, то все поняла.
Я хлопаю ресницами, в недоумении наблюдая, как он удаляется в сторону спальни.
– Я все равно буду приходить! – отчаянно кричу ему вслед. – Ты мне обещал, что я могу это делать! Сам, я не заставляла!
Жалкая идиотка. И он прав, считая меня такой. Вернувшись на кухню, я допиваю свой остывший кофе, в очередной раз чувствуя себя разбитой, запутавшейся, одураченной.
Через десять минут приезжает такси, которое вызвал Дино. Для меня. Я ухожу, не прощаясь, вздернув нос кверху, чтобы сохранить остатки гордости.
Бросив холодное «пока», Дино возвращается в дом, даже не проводив меня до ворот. Мне хочется кричать и плакать, хочется запустить чем-нибудь в его удаляющуюся спину.
Никогда больше! Пошел к черту! Все! Это наша последняя встреча!
А через три дня я снова стою возле автоматических ворот, которые открываются, когда я звоню в видеофон. Сердце бешено бьется в предвкушении встречи, которой я искренне считала, больше никогда не будет. Но меня ждет горькое разочарование. Мне открыла домработница, которая приглядывает за домом, пока хозяин отсутствует. Я, по привычке, набрала его номер, и, конечно же, он не ответил. Тоже, видимо, по привычке. Нужно было уезжать, но я осталась. Это удивительное ощущение, но здесь, в чужом большом доме, где не было ни одной знакомой мне вещи, я чувствовала себя уютнее и спокойнее, чем в собственной квартире. Может быть, потому что я чувствовала присутствие Дино здесь. В каждой комнате, в деталях интерьера, картинах на стенах, в безделушках на полках, книгах в огромной библиотеке. Я знаю, как безумно выгляжу со стороны. Этакая фанатка сталкерша, которая преследует своего кумира, ворует его футболки, чтобы потом спать в них, хранит под подушкой его зубную щетку и вешает на стены фотографии, сделанные тайком на камеру телефона. Я такая и есть… Но если у домработницы Орсини нет приказа выгнать меня из дома, значит, мой кумир не против того, что я нахожусь в его владениях пока он где-то там, может быть, целует других женщин…
***
– Эй, не спи! Пошли пообедаем, – Джек мягко толкает меня в плечо. Я поднимаю голову, внезапно осознав, что действительно отключилась на несколько минут. Ночка была тяжелой. Маме было плохо, пришлось вызвать врачей и поставить капельницы, чтобы очистить организм от алкогольного отравления. Я всю ночь сидела рядом, держа ее руку и пытаясь успокоить, убедить быть со мной, слушать меня, не оставлять наедине с ее безумием. Она снова обещала завязать. Завтра исполнится год, как не стало Марии. Мы поедем на кладбище, чтобы положить цветы на могилу Мари, рассказать, что ничего хорошего с тех пор, как она ушла, не случилось. Сложно поверить, что мама не сорвется в такой горестный для нас обеих день. Отец звонил утром, обещал приехать, но кому нужно его показное участие? Наши с мамой жизни разрушены, а он снова счастлив. Какое ему дело до нашей боли и общей беды. Чувство долга да крупица совести – вот и все, что движет моим отцом. Я не могу говорить с ним. Никогда не прощу. На похоронах Марии отец обещал мне, что не оставит нас, а через несколько месяцев женился.
– Ты выглядишь не очень сегодня. Молчаливая вся, – задумчиво наблюдая за мной, заметил Джек, когда мы сели за наш любимый столик в столовой. Я отвела взгляд в сторону, нечаянно наткнувшись на проходящую мимо Миранду Блайт. Та высокомерно приподняла брови, фыркнув в мою сторону, и пошла дальше со свитой своих преданных подружек. Странное, конечно, поведение. Такое ощущение, что это не ее, а меня, обдолбанную в усмерть, отымели два незнакомых парня. Даже вспоминать об этом противно. Морщусь от омерзения, переключая внимание на своего парня.
– Вы что-то не поделили? – спрашивает он, бросая на меня пристальный взгляд. Я вопросительно смотрю на него.
– С чего ты взял? Просто наши пути разошлись немного. Вот и все, – небрежно пожимаю плечами.
– Мне сказали, что вас несколько раз видели в разных клубах, – выражение его лица становится напряженным. – В эти дни, точнее ночи, ты должна была быть дома.
– Ты провел расследование? – холодно спрашиваю я.
– Я просто хочу понять, что происходит, – отвечает Джек. Я смотрю в голубые глаза, которые требовательно смотрят в мои. Мы впервые по-настоящему выясняем отношения с того момента, как снова решили быть вместе.
– Я не сказала, потому что ты не спрашивал.
– Ты солгала, Андреа!
– Я не собираюсь оправдываться. Мне не в чем. И я больше не общаюсь с Мирандой.
– А с кем? С кем общаешься? – положив локти на стол, Райз наклонился ко мне, сверля испытывающим взглядом. – Позавчера ты сказала, что хочешь побыть дома с матерью. Я звонил тебе три раза, на городской номер. И все три раза твоя мать ответила, что ты у меня!
– Господи, да ты целое расследование устроил! – возмущенно фыркнула я. – Я попросила маму говорить, что меня нет дома, потому что не хотела ни с кем разговаривать. Она просто по голосу не поняла, что это ты звонишь.
Джек прищурился, разглядывая меня с недоверием и сомнением.
– Если у тебя есть кто-то еще, просто скажи. Не делай из меня дурака!
– Да что на тебя нашло, Джек?! – вспылила я в ответ.
– Сама подумай. Ты уже две недели ищешь причины, чтобы отказать мне в сексе. Это не может не наводить на определенные мысли.
– Это все, о чем ты думаешь, Райз? – спросила я, презрительно скривив губы. Откинулась на спинку стула, сложив руки на груди. – Не пришло в голову, что я просто устала? Или что завтра будет год со дня похорон моей сестры?