Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Настойчивый - Ellen Fallen 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Настойчивый - Ellen Fallen

1 831
0
Читать книгу Настойчивый - Ellen Fallen полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 ... 53
Перейти на страницу:

Я хотел купить цветы, конфеты, даже посмотрел парочку документалок по ухаживанию за девушкой. Но все срабатывало не правильно, цветы, оставленные в дверях, зажатые ручкой, были растоптаны, конфеты съедены ее напарницей, а романтическая надпись, написанная мелом на асфальте, стерта проливным дождем. Какого черта он вообще пошел в этот день? Я себе начинаю казаться абсолютным неудачником и придурком, пытающимся завоевать девушку такими допотопными методами. То ли дело пещерные люди, стукнул дубинкой по темечку и утащил в пещеру.

Пару раз я звонил Хантеру, который, естественно, еще хуже меня в методах ухаживания. Советы были то, что надо, сделать засаду, напугать до икоты или обсыпать конфетти, предварительно вымоченные в слайме. Даже если я подумал о шутке, Уиллоу меня быстро поставила в известность, что все было намного хуже. То есть это семейное, мы недотепы по степени ухаживания. Но я собирался это исправить.

Я нахожусь на своем рабочем месте, периодически качаю головой в знак приветствия посетителям, пришедшим к нам сегодня. Мимо проходит Карина со своим отцом, мне приходится встать и подать руку мужчине.

– Рад тебя видеть, Терренс, у меня есть пару слов к тебе, пройдем со мной. – Мой шеф несколько раз ласково поглаживает руку дочери.

– Конечно. – Мимолетом успеваю взглянуть на Карину, чье спокойствие нифига мне не передается.

Иду следом за мужчиной, нервозно поправляя дешевую ткань костюма. Не было печали, как говорится. Сейчас меня выпрут с работы, все разрушится, и я снова буду работать в вонючей бургерной. Я пытаюсь придумать на скорую руку достойные ответы и оправдаться в глазах мужчины, при этом не обидеть его дочь.

– Проходи, Терренс, присаживайся. – Он прикасается к стулу и отодвигает его в сторону для меня, сам проходит к своему креслу и присаживается.

Пытаюсь представить себя на его месте. Парень встречается с моей дочерью, я не знаю о нем и о ней даже больше половины. Но на чьей я стороне буду? Естественно, моей дочери, которой у меня пока нет, но возможно со временем…

– Можешь не нервничать, разговор будет не о ваших бывших отношениях с Кариной. – Он поджимает губы и выдыхает через нос. – Я намерен расширяться, если ты слышал.

Я отрицательно качаю головой, пытаясь понять, к чему нас приведет этот разговор, но уже практически полностью расслаблен, зная, что он не зол на меня. Нас учили уважению к старшим, и по-своему парни Кинг всегда испытывают некоторое неудобство в разговоре с людьми значительно старше себя. То есть тут не страх, а внимательность, возможно, они скажут что-то мудрое, к чему надо прислушаться.

– Это еще одна твоя хорошая черта, Кинг, не слушать сплетни, распространяющиеся по уголкам этого здания. – Он достает какие-то бумаги и кладет их перед собой. – Мы поговорили с Кариной, насколько ты знаешь, у нее законченное высшее образование на управляющего рестораном. Но, к сожалению, моя дочь не видит себя в этом, а я, как хороший родитель, не хочу навязывать ребенку свое желание и видение. – Он тычет пальцем в бумаги, – по нашему мнению, ты будешь очень хорошим управляющим.

Я протираю пот, выступивший на лбу ладонью, и сжимаю руку в кулак. Поверить не могу, что мне вообще предлагают подобное. Аккуратно щипаю себя чуть выше колена, все еще хмурясь. Болезненное ощущение возвращает меня на землю, и я таращусь на моего шефа.

– Терренс? – Он немного наклоняет голову на бок. – Ты в порядке?

– Да, сэр. Мне показалось, вы сказали об управлении вашего ресторана, – подношу кулак ко рту и последнее слова сжевываю, на случай, если я выдумал себе все это.

– Именно об этом я и говорю, – поясняет он.

– Проклятье, – восклицаю я и выкидываю руку в воздух от радости. – Спасибо, сэр, за ваше доверие. Обещаю, справлюсь со всем.

– Я знаю, как тебе было тяжело все это время. И очень сожалею о случившимся с вашей мамой. Надеюсь, тех денег, которые я выплатил, хватило на похороны. – Я сглатываю и киваю. Оливер встает со своего кресла, подходит ко мне и сжимает мое плечо. – Ты очень способный и честный, что очень важно в такой работе, именно такие человеческие качества ценятся. Вырастить такого воспитанного сына, который упорно пробивается наверх ради своих любимых, заслуга ваших родителей. И мне приятно оказать тебе не то, чтобы в помощи, а воздать по заслугам, предоставив возможность показать и развить свои способности. Но есть одно но, – он идет к столу и берет документы, – ознакомься, пожалуйста.

Я беру бумаги и внимательно вчитываюсь в страницу, я должен стать высшим руководителем заведения, который контролирует работу персонала ресторана, качество обслуживания, качество закупаемых продуктов и технологию приготовления блюд, техническое состояние всего оборудования, соблюдение техники безопасности и санитарных норм на производстве. У меня разбегаются глаза от обилия букв, как управляющий, я обязан участвовать в формировании ценовой политики заведения, проведении различных рекламных акций, взаимодействует с поставщиками и контролирующими органами.

– Кхм, – указательным пальцем прикасаюсь к виску и прикрываю венку, пульсирующую от переизбытка информации. Оказывается, это не так легко, моя уверенность немного утихла.

– Я объясню тебе, почему ты нам подходишь. Карина и я поговорили со всеми сотрудниками, пока тебя не было на работе, и мы собрали мнение о тебе. Какими именно качествами ты обладаешь. И люди говорили, не задумываясь, а это очень серьезно. Значит, ты заслужил подобное мнение о себе. Коммуникабельность, первое важное качество, ты всегда внимателен к клиентам и работникам, неважно, кто ты сегодня – менеджер или охрана. Много раз ты решал спорные вопросы в коллективе и с клиентами, вполне лояльно.

Сразу вспоминаю клиента, бесконечно донимающего нашу молодую официантку, тогда я не совсем был лоялен, но иначе справиться с ним было невозможно. Хотя я старался много раз.

– Но управление большим рестораном в Бирменгеме будет больше похоже на руководство огромным симфоническим оркестром, ты будешь дирижером огромного коллектива и для того, чтобы заведение работало гармонично, необходимо много работать самому, в том числе и над собой. Далеко не каждому под силу организовать работу крупного успешного заведения, для этого нужно быть хорошим организатором. И опять же уверен, ты справишься. – Я пялюсь на него, представляя, как в моих руках возникает дирижерская палочка, и я размахиваю ей из стороны в сторону, пока работники суетятся в ресторане.

– Стрессоустойчивость. Необходимость всегда находить общий язык со многими людьми, при этом оставаться внимательным, собранным и контролировать свои чувства, не позволяя им выплёскиваться наружу. Лояльность – это гибкость. Я в курсе о том происшествии, в следующий раз обратись ко мне, и мы решим другим путем. Городок маленький, все друг друга знаем, через свои связи я быстро расправился бы с подонком.

– Хорошо, – отвечаю я, – мне пришлось сделать это, чтобы разрешить спорную ситуацию в работе. Хотелось, чтобы все стороны конфликта получили то, что они отстаивают, по крайней мере, хотя бы частично.

1 ... 33 34 35 ... 53
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Настойчивый - Ellen Fallen"