Книга След преступления - Блейк Пирс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Мне жаль, Кэри».
«Ничего страшного».
«Надеюсь, ты сможешь смириться».
«Спасибо», – сказала она и повесила трубку.
Она осталась одна.
Хотя… Может, не совсем одна.
Подняв голову, подставляя мокрые от слез щеки под холодный ветер, она увидела Рэя. Тот показался в двери и начал оглядываться. Пока он всматривался в темноту, она разглядывала его – мужчину, который в тайне просил ее бывшего мужа о помощи, потому что знал, что для нее это слишком тяжело.
Этот мужчина подставил себя под удар, наплевал на гордость, рискнул своей независимостью и попросил ее стать кем-то большим, чем просто напарницей и подругой. Не смотря на разговор со Стивеном, уголки губ Кэри приподнялись в улыбке.
«Меня ищешь?» – крикнула она, понимая, что вопрос получился с подтекстом.
Рэй обернулся на ее голос.
«Да, иди скорей внутрь. Тим Рейни будет давать пресс-конференцию в прямом эфире».
Когда Кэри, запыхавшись, вбежала в конференц-зал, все уже столпились у экрана, и ей прошлось проталкиваться локтями, чтобы хоть что-то увидеть.
Рейни только что подошел к микрофону. Его лицо было напряженным и изможденным от недостатка сна. Он явно нервничал, но был настроен решительно.
«Это сообщение для человека, у которого сейчас моя дочь. Я выполню любые ваши требования. Я приду в любое место и заплачу любую сумму. Я хочу вернуть дочь. Пожалуйста. Я все сделаю. Я умоляю вас. Отдайте мне мою крошку Джесс. Это все, что я хотел сказать».
На этом он развернулся и ушел в дом, не обращая внимания на вспышки фотокамер и какофонию из вопросов, которые одновременно выкрикивали собравшиеся репортеры.
«Ох…» – услышала Кэри тяжелый вздох лейтенанта Хиллмана, обернулась, и увидела, как он грузно плюхнулся в кресло в углу.
«Плохо дело», – пробормотал Мэнни Суарез.
«Идиот! Что он себе думал?» – озвучил Броуди вопрос, крутившийся на языке у всех собравшихся.
«Он в отчаянии», – сказал Рэй. «Не надо на него набрасываться. Но это все равно кошмар. Боюсь представить, сколько звонков он уже получил от местных сумасшедших и всяких шутников. Поверить не могу, что он думал, будто это хорошая идея?»
«Я тоже», – согласилась Кэри.
«У тебя подозрительный тон», – отметил Рэй.
«В этом нет никакого смысла. Я знаю, что он отчаялся. Но на какой результат он рассчитывал? Он не настолько глуп и должен был понимать, что публичное обращение никак не повлияет на похитителя. Вы все читали письма. Неужели вам показалось, что этот парень может раскаяться, услышав речь любящего отца?»
«Мне показалось, что он вообще не способен раскаяться», – заявил Рэй.
«Именно. Что-то тут нечисто», – сказала Кэри и пошла в общий офис за курткой.
«Что ты собираешься делать?» – спросил Рэй, выйдя из конференц-зала вслед за ней.
«Я поеду туда и узнаю, какого черта он все устроил».
«Но, Кэри, это больше не наше дело», – прошептал ей напарник. «Мы не можем просто так вмешаться. Федералы нам головы откусят».
«Не нам, – возразила Кэри, – а только мне. А может и нет. Винчестер – козел, но я почти уверена, что смогу очаровать агента Кроули, и он разрешит мне увидеться с Рейни. Оставайся тут – будешь отвлекать Хиллмана, пока я исчезну».
«Это приказ?» – спросил Рэй, скорее удивленно, чем рассерженно.
«Прости. Не будешь ли ты столь добр, чтобы прикрыть меня, пока я буду нарушать приказы?»
«Сочту за честь», – подыграл Рэй. «Только держи меня в курсе».
«А это – приказ?» – с вызовом спросила Кэри и быстро направилась к двери, чтобы не дать ему ответить. Она представила, как он стоит позади и борется с желанием как-то ее подколоть, потому что не хочет привлекать внимание. Ее губы снова растянулись в улыбке.
*
В доме Рейни улыбкам было не место. Сорок пять минут спустя Кэри наконец-то прорвалась через заграждения, патрули и ТВ-фургоны и оказалась у двери. Внутри ее встретил хмурый агент Винчестер.
«Что вы тут забыли?» – спросил он грубо.
«Я просто хотела доложить агенту Кроули о результатах наших поисков в базе данных», – подчеркнуто вежливо ответила она. «Мы обнаружили кое-что интересное. Где Кроули? Я могла бы все рассказать вам обоим сразу».
Кэри видела, что Винчестер хотел поскорее от нее избавиться, но фраза «обнаружили кое-что интересное» заставила его терпеть. Естественно, Кэри нагло солгала. Ничего интересного они не нашли. Но ей нужно было увидеться с Кроули – его-то она могла убедить, что должна поговорить с Тимом Рейни и узнать, что на самом деле происходит.
«За мной», – рыкнул Винчестер и провел ее на кухню, где полдюжины агентов, включая Кроули, собрались за стойкой и изучали какую-то карту местности. Кэролин Рейни и Нейт сидели за столом и собирали паззл. Тима Рейни не было видно.
Кроули поднял взгляд от карты, увидел Кэри и подошел.
«Какой сюрприз, детектив Локк. Чем обязаны?»
«Она говорит, что в базе данных нашлось что-то интересное», – выпалил Винчестер, прежде чем Кэри успела ответить.
«Неужели?» – спросил Кроули, изрядно удивившись.
«Ага», – сказала Кэри. «Интересно то, что мы не нашли ни одного даже отдаленно похожего дела. Мне даже показалось, что агенты ФБР решили занять нас бесполезной ерундой, чтобы мы не путались под ногами. Но, уверена, вы бы ни за что так не поступили».
Кроули и Винчестер переглянулись, но промолчали. Кэри продолжила.
«В общем, я просто хотела доложить, что поиск не дал результатов. Но раз уж я здесь, как у вас дела?»
Винчестер явно злился, что их обвели вокруг пальца, но Кроули, казалось, был позабавлен дерзостью Кэри.
«Вы наверняка видели катастрофическое заявление Тима Рейни», – ответил он.
«Видела».
«Тогда вы можете представить себе, какую реакцию оно спровоцировало. Нам звонят все чокнутые Лос-Анджелеса и округи. Это ужас».
«Зачем, по-вашему, он это сделал?» – спросила Кэри. «Он должен был понимать, что делает глупость».
«Хотели бы знать», – ответил Винчестер. «Но после заявления он сразу пошел наверх и заперся в спальне».
«Промямлил что-то про отдых, и чтобы мы сообщали ему новости», – добавил Кроули.
«То есть, он говорит страстную речь, публично умоляет вернуть дочь, а потом просто идет вздремнуть?» – недоверчиво спросила Кэри.
«Он немного не в себе», – заметил Винчестер.
«Можно мне с ним поговорить?» – спросила Кэри.
Винчестер не ожидал такого поворота.