Книга Эхо поющих песков - Анна Шульгина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Я верю вам. В достаточной мере.
Знаком показав сопровождающим, чтобы следовали за ними, король уже без задержек повел её к выходу во двор, залитый светом утреннего солнца. Обычно шумный и многолюдный, сейчас он был практически пуст. Лишь возле ворот стояли два белых жеребца, время от времени недовольно пофыркивающих и звякающих упряжью. И тот, кто привел сюда лошадей.
И если раньше Тамила приветствовала бы своего чародея улыбкой, то теперь, после странного интереса, проявленного супругом, лишь кивнула.
- Приветствую вас, госпожа.
Это было вопиющим нарушением правил приличия, учитывая, что рядом с госпожой стоит её муж и законный король, но лорд Кайт продолжал смотреть только на Тамилу.
- Приятно видеть вас, хотя и не ожидала встретить здесь, - решив не обострять и без того нервную ситуацию, королева благосклонно улыбнулась. – Я рада, что могу вам, своему верному подданному, одному из первых представить нашего правителя и моего мужа, того, чье право на трон признал венец, короля Итара из рода Ассандер.
Маг с усилием отвел взгляд от Тамилы, повернувшись к королю. Они были примерно одного роста и теперь смотрели глаза в глаза, отчего секунды казались растянутыми в часы, а напряжение вызывало ноющую боль в зубах.
- Выбор моей королевы священен и неоспорим, - наконец, он медленно поклонился, опуская голову. – Приветствую вас, повелитель Итар.
- Я рад, что есть те, кто волю и желания моей дорогой жены ставит выше собственных, - король в ответ так же чуть кивнул.
- Не сочтите за дерзость, что я по собственной воле доставил достойные королевской четы наряды, - маг вытащил из висящей через плечо сумки небольшой плоский ларец, чем-то похожий на вместилище венца. – И это. - Откинув крышку шкатулки, он показал небольшую корону, казавшуюся уменьшенной копией то, что сейчас лежала сейчас на русых волосах правителя. – Венец королевы.
- Подобная прозорливость и предусмотрительность делает вам честь. – Прежде, чем Тамила протянула руку к шкатулке, король осторожно извлек драгоценность из ларца и, чуть отведя в сторону и не понижая голоса, велел. – Проверь.
Эйдал сделал шаг вперед и пробежал пальцами по ободу, отчего свет расплескался слепящими бликами по россыпи бриллиантов.
- Безопасно.
По тому, как потемнели глаза лорда Кайта, стало заметно, насколько такая процедура оскорбила его. Вслух он никак это не выразил.
- Вы можете занять место за левым плечом госпожи на случай непредвиденных трудностей.
Маг скованно поклонился, всё ещё храня молчание.
Так же молчала и Тамила, несколько встревоженная увиденной сценой. Тревога её была не столько от сути произошедшего, заботиться о своей супруге это право и привилегия правителя, а в их ситуации никакие меры предосторожности не излишни. Но настойчивый интерес к лорду Кайту был несколько неожиданным. Будто королю известно о её чародее что-то такое, что бросает тень на преданность мага. О любви и ревности в их браке говорить бессмысленно, хотя, что она знает о мужских мыслях на этот счет? Возможно, Итар просто беспокоится, чтобы довольно близкие отношения с чародеем не бросили тень на репутацию жены? В любом случае, об этом стоит поговорить, хотя и не сегодня. На настоящий момент это самая меньшая из трудностей, которые им предстоит преодолеть.
Город жил, казалось, обычной жизнью. Вопли зазывающих народ торговцев, далекий крик недовольного чем-то осла. Шорох наметенного ночным ветром песка на каменной мостовой под лошадиными подковами. Скрип тележного колеса, ленивые пересвистывания скачущих в гуще листвы птиц…
И, вместе с тем, общее гнетущее ощущение надвигающейся беды. Испуганные взгляды зевак, торопящихся скрыться в переулках при виде кавалькады всадников. Перешептывания и переглядывания. Мелькающие то тут, то там стражники в форме и без признаков принадлежности к оным.
При выезде из ворот храма произошла заминка, когда вызванная королевой стража внезапно встретила не только притаившихся в засаде противников, но и другой, даже более многочисленный отряд, верный, как выяснилось, королю Итару. У Тамилы зудел от нетерпения кончик языка, так хотелось спросить мужа, каким образом ему удалось настолько быстро призвать верных ему людей, но она терпела. Лишь позволила себе чуть более пристальный и серьезный для влюбленной девицы взгляд на супруга. Тот это внимание явно отметил, но утолять любопытство не спешил. Да и возможности таковой не представилось.
Оценив превосходящие силы соперников, верные Совету люди без спешки, но особо и не медля, отступили. В то, что они затеют попытку задержать, а то и убить королевскую чету прямо под храмовой стеной, Тамила не верила, и все же выдохнула с облегчением. И, пользуясь тем, что муж о чем-то говорит с принцем Эйдалом, придержала молочно-белого жеребца, не замедлившего фырканьем выразить недовольного такой заминкой. Едущий же по левую руку лорд Кайт, поняв, что королева желает его общества, тронул бока своей лошади, ускоряя её шаг.
- Магистр Дарий во дворце? – она немного понизила голос, но и на полный шепот не перешла. Её маг способен расслышать даже самый тихий голос, но и продолжать возбуждать недоверие супруга не хотела. Чем бы оно ни было вызвано.
- Нет, он в своем городском поместье. Вам нужна его помощь? – Чародей бросил быстрый внимательный взгляд на госпожу, высматривая привычные признаки надвигающегося приступа. Несмотря на бледность, королева спокойно и ровно дышала, да и испарины на лбу не выступило.
- Пока в этом нет необходимости, - заметив, что король начал прислушиваться к их разговору, Тамила послала ему едва заметную вежливую улыбку. – Я лишь хотела понять, чью сторону в сегодняшнем… разговоре с Советом примет магистр.
Как описать предстоящее, она не сразу нашлась, потому использовала наиболее безликое и обтекаемое слово. Не столь категоричное, как «война» или «противостояние», но с тем же подтекстом.
- Учитель не станет поддерживать Совет, но и на вашу сторону не встанет. Маги будут держать нейтралитет.
Не самое плохое в данной ситуации решение, пусть она и надеялась на несколько иной ответ. Плохо, что ковен не встал на сторону королевы. Но прекрасно, что его нет и на стороне советников.
- А как же вы? Разве быть в такой момент рядом с учителем не есть священный долг воспитанника?
- Мой священный долг быть рядом с моей королевой, куда бы эта дорога не привела.
Если раньше Тамила просто не обратила бы внимания на эти слова или же просто улыбнулась, зная, что лорд Кайт не может жить без флирта, то теперь они казались неуместными, даже слишком интимными. Особенно от того, что он вновь подчеркнул верность госпоже, но не её мужу. Потому королева не стала отвечать, принимая его признание кивком и вновь посылая коня на полшага вперед, чтобы поравняться с мужем. Она не столь жаждала его общества, сколько понимала, что пора прекратить отвлекаться на разговоры – до рыночной площади остается всего несколько минут хода. Сейчас там наиболее людно, торговцы спешат до наступления жары избавиться от товара, да и спешащим за покупками не очень-то хотелось бродить между прилавками под палящим солнцем.