Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Падшие - Дэвид Бальдаччи 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Падшие - Дэвид Бальдаччи

1 686
0
Читать книгу Падшие - Дэвид Бальдаччи полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 ... 116
Перейти на страницу:

– Но откуда убийцам было знать, что мимо вдруг кто-нибудь не проедет? Или просто в окно не выглянет? На это только пара глаз и нужна.

Тут Амос на миг погрузился в молчание.

– Ладно, может, все-таки скажете, что ваши люди тут делали? И почему под прикрытием? Если они внедрились в какие-то определенные криминальные круги, то, по-моему, можно было бы с ходу сузить круг подозреваемых, особенно в таком маленьком городишке.

Кемпер уставилась на него, поджав губы:

– Только строго между нами!

– Строго между нами, – повторил Декер.

– Убитые в доме – Уилл Битти и Дуг Смит. Битти – в подвале. Смит – это которого повесили.

– И оба работали на УБН?

– И да и нет, – загадочно ответила она.

– А как такое вообще возможно? – удивился Амос.

– Поначалу они действительно работали на нас. А потом отбились от рук.

– А с чего вы решили, что они отбились от рук? Может, просто спалились…

– Мы и впрямь тешились подобной надеждой, пока не произошло кое-что, что освободило нас от иллюзий на этот счет.

– Что именно?

– Они работали совместно с парнем по имени Рэнди Хаас.

– Тоже из УБН?

– Нет. Это был преступник, которого мы держали на коротком поводке. Снабжал нас информацией, передавая ее через Битти и Смита. Если б он их сдал, сразу получил бы пожизненное.

– И что же случилось с этим Хаасом?

– Ему дали смертельную дозу морфина. Но перед тем как испустить дух, он успел указать на Битти и Смита как на своих убийц.

– Не объяснил, почему они это сделали?

– Нет. Просто сказал, что это они.

– А за что они его убили?

– Не знаю.

– Вы верите показаниям Хааса?

– С чего ему врать при смерти? К тому же с тех пор и Битти, и Смита как корова языком слизала, выйти на них нам так и не удалось.

– Тот, кто убил Битти и Смита, точно знал, что они копы. Одного нарядили, как копа, под другого лужу свиной крови налили.

– Но факт есть факт – на другую сторону они все-таки переметнулись. На темную сторону.

– Что ж, злопамятная публика везде попадается, – заметил Декер. – А уж среди тех, кто на темной стороне, – тем более.

Глава 23

После каких-то трех часов сна Амос спустился вниз, где обнаружил, что Зоя уже приканчивает завтрак перед тем, как отправиться в школу.

Налил себе чашку кофе, взял у Эмбер разогретый пончик. Та металась по кухне, разрываясь между сборами Зои в школу и стиркой, которую затеяла в соседней комнатушке. Фрэнк, по ее словам, уже уехал на работу.

Декер устало присел напротив Зои, глотнул кофе, стал жевать пончик, пока та без особого энтузиазма черпала ложкой кашу из миски. Подняв на нее взгляд, заметил, что девчонка не сводит с него глаз.

– Вы ночью куда-то ходили, – заявила она наконец. – Я из окна видела.

– Не спалось, я ведь уже говорил. А ты-то что сразу не легла? Я думал, ты давно спишь.

Зоя пожала плечами, постучала ложкой по краю миски.

– Зоя, давай-ка побыстрей, – послышался из-за двери голос ее матери. – Нам через пять минуть выходить, а ты еще ни зубы не чистила, ни причесывалась! И где ваш ранец, юная леди? А флейта?

Зоя закатила глазки, проглотила еще одну ложку каши, по-прежнему неотрывно глядя на Декера.

– Вы уже нашли преступников? – поинтересовалась она.

– Пока еще нет. Работаем.

– Смешная у вас прическа.

– Она всегда такая.

– Нет, в смысле все посередке торчит.

– Ну, гм… Наверное, клей случайно попал.

Зоя при этих словах явно оживилась:

– Мне тоже как-то клей на голову попал. Но только не случайно. Мама жутко разозлилась. Пришлось ножницами резать. Хотите, я вам тоже отрежу? – Понизила голос: – Мама вообще-то не разрешает мне трогать ножницы, когда ее нет поблизости, но можно ей не говорить.

– Спасибо, но лучше пускай себе растут.

Зоя опять уткнулась в кашу с явно разочарованным видом.

В кухню ворвалась Эмбер.

– Так, ты готова? – поинтересовалась у дочери.

– Нужно еще почистить зубы и причесаться. И флейту найти.

– Я знаю, что у тебя сегодня день рождения, но все-таки давай-ка поживей, юная леди!

Зоя подняла вверх миску, в которой оставалось еще больше половины.

– Ну мам… – начала было она.

– Нет уж, хватит рассусоливать! Потом в машине доешь. А теперь марш! И не вздумай выходить без флейты. Она у тебя наверху в ящике, я еще вчера вечером видела.

Зоя медленно поднялась, нерешительно помахала Декеру на прощание.

– С днем рождения, Зоя, – сказал Амос.

После того как она удалилась, Эмбер шумно перевела дух:

– Ох уже эти детишки!

– Угу, – отозвался Декер.

– У меня никогда не было сыновей, но вряд ли с ними легче, чем с девчонками.

– У меня тоже сына не было, – сказал Декер. – Только дочка.

Эмбер застыла, медленно присела напротив Декера. Нервно произнесла:

– Алекс мне уже говорила…

– Угу, – кивнул Декер.

– Мне так жаль.

– Угу, – повторил Декер.

Поскольку он так больше ничего и не сказал, Эмбер встала и неловко проговорила:

– Мне, гм… Мне надо Зою в школу отвезти.

– Угу, – отозвался Декер, все так же опустив глаза в стол.

* * *

Через несколько минут к нему присоединилась Джеймисон, налила себе кофе.

– Я видел вчера агента Кемпер – или сегодня с утра, как тебе больше нравится, – сообщил Амос.

Она с раскрытым ртом уставилась на него:

– Где?

– У того дома, где мы нашли мертвецов.

– И как ты там оказался?

– Не спалось. Прогулялся в ту сторону. Пообщался с Фредом Россом – тем самыми соседом, с которым Грин с Лесситер еще не говорили. Довольно неприятный тип, а под одеялом у него обрез припрятан. Похвалялся, что даже в меня запросто выстрелит.

– Господи, Декер, ты вообще когда-нибудь спишь, как все нормальные люди?

– Он сказал, что тогда его не было дома. Но сказал и еще кое-что.

– И что же?

– Сказал, что пришел к выводу, будто бы в Бэронвилле нет такого понятия, как «незаконно».

1 ... 32 33 34 ... 116
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Падшие - Дэвид Бальдаччи"