Книга Любовная лихорадка - Кэти Максвелл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ее тело отзывалось на его ласки. Она не отпускала его, словно боялась потеряться в пустоте, которая неминуемо бы поглотила ее, вздумай она освободиться из сильных объятий своего мужа.
Он вдруг оставил ее, и она невольно вскрикнула от разочарования.
– Тише, – прошептал он и, стянув рубашку через голову, отбросил ее в сторону. Он выглядел как сказочный принц – красивый, сильный, смелый и величественный.
Он торопливо расстегнул бриджи, и Тэсс впервые получила возможность увидеть мужское достоинство в момент высшего возбуждения. Она невольно отвела взгляд. Одна ее рука потянулась к груди, а вторая стыдливо прикрыла лоно.
Он отвел их легким, но настойчивым движением.
– Тэсс, прошу тебя, взгляни на меня.
Она не смогла ему отказать. Она открыла глаза и посмотрела на него. Он тихо вымолвил:
– Не прячься от меня, любимая. Я твой муж. Я, и никто другой.
Тэсс, широко раскрыв глаза, лишь кивнула в ответ.
– Прикоснись ко мне, – продолжал он свою игру.
Она, словно загипнотизированная, протянула руку к вздыбленному органу, который Ли сравнивала то с подушкой, то с прутом. Однако Тэсс не могла бы найти собственного определения. Он был твердым, как железо, но кожа на нем была нежная, как у младенца.
Она отдернула руку, но он схватил ее и сам направил ее движения.
– Не отпускай меня, Тэсс. Она повиновалась.
Он наклонился вперед и поцеловал ее грудь, шею, потом губы. Уткнувшись ей в ухо, он прошептал:
– Ласкай меня.
Она не понимала, чего он от нее ждет. На мгновение ею овладела паника, а затем его рука накрыла ее ладонь. Он решил выступить в роли учителя, и она оказалась послушной и талантливой ученицей.
– Вот так, Тэсс. Мягко, красавица. Но не отпускай меня совсем.
Его голос звучал, как музыка, еще больше возбуждая ее.
Вскоре он уже отпустил ее руку, и его пальцы нежно раскрыли бутон ее плоти. Столь интимное прикосновение заставило ее вначале испытать шок, но волна удовольствия захлестнула ее так, что она потеряла чувство времени и пространства. Она раскрывалась ему навстречу, подчиняясь ритму его движений и изгибаясь под его рукой.
Он опустился к ее груди, и ей показалось, что она умрет от экстаза. Это то, о чем писала Минни! Слияние тел, слияние душ.
– Тэсс, – позвал он ее, и ее имя в его устах прозвучало как благословение.
Он возвысился над нею. Она раскрыла бедра и обвила ногами его ноги. Их тела были словно созданы друг для друга. Ей хотелось, чтобы он снова коснулся ее. Она жаждала наслаждения, но не знала, чего он ждет от нее.
Он поцеловал ее в мочку уха:
– Сегодня, Тэсс, мы станем с тобой единым целым. Я стану единственным для тебя во всем мире.
Он покрыл поцелуями ее лицо, шею, потом снова начал ласкать ее грудь.
Она прошептала его имя.
Он касался губами ее кожи, и Тэсс ощутила, как в ответ на сорвавшееся с ее уст имя Бренн растянул губы в улыбке. Она рассмеялась.
– Тебе щекотно? – спросил он ее.
– Да.
Он принялся ласкать ее сосок, обводя языком очертания нежного ореола. Она изогнулась, и он прижался к ней так, что она с новой силой ощутила его возбуждение.
Желание зажгло ее кровь, и она начала извиваться под ним.
– О Тэсс, ты само совершенство, – прошептал он.
– Да, это совершенство, – прошептала она мечтательно.
– Я не могу дождаться наступления заветного мига, Тэсс. Его голос звучал хрипло. Он не в силах был больше себя контролировать. Его страсть была зеркальным отражением ее собственных ощущений.
Она познавала искусство страсти, она познавала глубину своей любви.
Он скользнул руками под ее бедра и приподнял ее. Одним легким движением он вошел в нее, стараясь проникнуть как можно глубже!
Ее охватила боль. Это было так неожиданно, что она замерла на мгновение, переживая настоящий шок.
Но хуже всего было то, что паника сковала ее по рукам и ногам. Она закричала, уперев ноги в матрац кровати, и попыталась вырваться из цепких объятий своего мужа.
Он нависал над ней, как туча, но в его взгляде она заметила удивление.
– Ты девственница, – произнес он.
– Ну конечно, – отозвалась Тэсс. – А ты ожидал чего-то другого?
– Я думал, что ты и Дрейкотт... – Бренн не закончил фразу.
– Ты думал, что Дрейкотт и я что? – настойчиво спросила она.
Он все еще был в ней, но боль прошла. Ее ощущения изменились: ей было комфортно. Сердце же стало биться медленнее.
Бренн не знал, что ответить. Ему на глаза упала прядь волос, и он одной рукой отбросил ее с лица, переместив вес тела так, что Тэсс ощутила, как его «прут» еще глубже погрузился в нее.
Она испытала настоящее наслаждение.
Его реакция удивила ее.
– Тэсс, не двигайся, – предупредил он ее, – иначе все закончится, даже не начавшись.
– А мы еще не закончили? – в панике откликнулась она. Ей вдруг захотелось освободиться от него и броситься прочь из спальни.
Бренн, наверное, догадался о ее намерениях. Он схватил ее за руки и сказал:
– Нет, мы еще не закончили. Самое приятное впереди. Она не знала, стоит ли доверять ему. Ее тело напряглось, и он едва не потерял сознание от удовольствия.
– О Тэсс, ты великолепна.
Он начал двигаться в ней в ритме медленного танца.
– Откройся мне, любовь моя, расслабься, почувствуй себя совершенно свободной.
Любовь моя.
Он произнес свое первое признание.
Он поцеловал ее в шею, не переставая нашептывать слова любви. Она отвечала ему жаром своего тела. Он пробуждал в ней дремавшую до этого страсть.
Он погрузился еще глубже. Его голос звучал как будто издалека. Она слышала, как он восхваляет ее красоту, как рассказывает о силе своего желания. Сердце бешено колотилось в ее груди, и при очередном ударе его бедер она ощутила, как горячая лава словно затопила ее.
– Ты моя, – прошептал он. – Моя.
«Да, да», – отвечало ее тело в такт его движениям. Она выполнит любое его желание. Она будет принадлежать ему отныне и во веки веков.
Он повторял ее имя снова и снова. Он был пленен отзывчивостью ее тела. Тэсс прильнула к нему. Она решила довериться ему, зная, что он сможет утолить ее жажду.
Он ускорял ритм движений, и она чувствовала приближение пика. Ей казалось, что они взлетают все выше, выше, выше...