Книга Где дом твой, киллер? - Александр Койфман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я не знаю, кто сообщил службе безопасности концерна наш адрес. Может быть, ваш дружок, или же его телефон прослушивается. В любом случае нельзя ни с кем разговаривать. Я не шучу. Телефон я пока конфискую. А если позвоните из автомата или еще как-нибудь — умываю руки. Защищайте себя и свои материалы сами.
Взял со столика телефон, вытащил батарейку, убедился, что внутри нет маячка, вытащил сим-карту:
— Я-то думал хоть один день отдохнуть. Когда вы разговаривали сегодня? И не врите, пожалуйста, это слишком важно.
— Утром, после вашего ухода.
— Прекрасно! Часа через полтора-два, а то и раньше, следует снова ждать «друзей». Теперь приедет целая куча «специалистов». Придется поспешно уезжать. Но пока мы должны пообедать. Соберите свои вещи, и пойдем в ресторан.
— Опять здесь? Может быть, поищем что-то получше?
— Обойдемся тем, что у нас под рукой. Никуда из отеля выходить я теперь не собираюсь.
14:30. Там же.
Заходят Генри и Эмма.
— Вот видите, вполне приличный обед. Мне понравилось.
— Вам всегда все нравится. По-моему, по-прежнему все было слишком пресно.
— Да, это не французская кухня, а добротная немецкая пища. Если хочется изысков — поезжайте в Страсбург хотя бы. Но только после понедельника, когда закончится неделя моих проблем с вами.
— Вам так надоело мое присутствие? Поверьте, мне тоже не по душе наше совместное странствование.
— Ура! Мы наконец-то сошлись хоть в чем-то во мнениях. Это прогресс.
Эмма негодующе посмотрела на Генри, но промолчала.
Потом все же вымолвила:
— Выйдите, пожалуйста, я еще не готова к отъезду.
Генри покинул номер. Эмма со слезами бросилась на подушку — слишком много накопилось эмоций.
Через несколько минут встает, идет в ванную умыться. Начинает снова собирать вещи. Держит в руках свои записи — смотрит на них и со злостью бросает в чемодан:
— Чтоб он провалился, этот концерн. Знала бы — ни за что не взялась за эти грязные дела.
В дверь стучит Генри:
— Вы готовы?
— Да, заходите.
Генри заходит в номер:
— Посидите еще здесь, а я посмотрю, где можно будет взять машину.
— Опять украдете?
Генри покачал головой:
— Вот всегда вы так. Не украду, возьму на время. Иначе нам нельзя.
15:00. У выхода из отеля.
Генри осматривает территорию отеля, неторопливо проходя от выхода к воротам.
У выхода стоит, переминаясь с ноги на ногу, типичный боевик. Еще один стоит у ворот. Видно, что он бросает взгляд на фотографию, когда к нему приближается молодая женщина. За воротами Генри видит машину, в ней двое.
Генри зевает, вынимает пачку сигарет, делает вид, что закуривает, и возвращается неспешно в отель.
Идет по коридору к служебному входу ресторана, выглядывает из него. У второго выхода с территории отеля стоит еще один мужчина, независимо поглядывающий по сторонам. Чуть дальше за выходом видна пустая машина.
Генри возвращается внутрь отеля.
Номер в отеле.
Генри, сумрачно:
— Сбылись самые худшие ожидания. Ваше сообщение дошло утром до службы безопасности концерна. Они прислали своих ребят. Двое дежурят у главного входа и ворот, один у второго выхода. Да еще пара парней в запасе сидят в машине. Поздравляю вас.
— Не может этого быть! Вы что-то путаете.
— Хотел бы я, чтобы вы были правы, но увы. Уходить будем через второй выход. Вы с чемоданом и моим кейсом идите за мной к служебному входу ресторана. Я пойду впереди, попытаюсь забрать машину. Не высовывайтесь. У них имеются ваши фотографии, но меня они пока не знают. Как только я свистну, быстро выходите и бегите ко мне.
— Я с чемоданом не смогу бежать.
— Ну, как сможете. Все, идемте.
Во дворе отеля перед вторым выходом.
Генри появляется в служебных дверях ресторана, идет покачиваясь, изображая сильно пьяного. Проходит мимо дежурящего бандита, едва не задев его. Бандит смотрит на Генри, посмеиваясь.
Генри подходит ближе к машине, недоуменно смотрит на нее:
— Где моя машина? И где ворота? Здесь были ворота, я точно знаю. Кто это забрал мой форд? Что, у ирландцев можно безнаказанно воровать машины?
Поворачивается к бандиту и подходит к нему, опять пошатываясь, почти вплотную:
— Вы не видели здесь подозрительных личностей?
Бандит, с презрением:
— Иди, иди отсюда, пьянчуга.
Пытается оттолкнуть Генри, протянув в его сторону правую руку. Генри обхватывает протянутую руку, поворачивает бандита и сбивает его на землю. Падая, бандит пытается вытащить свободной левой рукой из-за пояса пистолет, но не успевает снять с предохранителя.
Генри выхватывает из футляра, привязанного к обнажившейся ноге бандита, узкий нож и вонзает бандиту под третье ребро. Левой рукой прижимает его левую руку с пистолетом. Правой рукой бьет по горлу и перехватывает пистолет. Но бандит уже обмяк, почти выпустил пистолет.
Генри вырывает пистолет, отстраняет бандита, чтобы не выпачкаться в крови. Оттаскивает его под ближайшую ель. Вынимает из груди нож и бросает рядом, протерев рукоятку. Свистит.
Появляется Эмма, в левой руке сумка и кейс Генри, правой катит за собой чемодан. Смотрит со страхом на Генри, на пистолет, переводит взгляд на лежащего под елью бандита.
— Идите к машине.
Шарит в карманах бандита, вытаскивает связку ключей, телефон, быстро идет к машине.
Генри и Эмма в машине.
Генри молча выруливает на дорогу. Эмма, очень тихо:
— Опять?..
Боится продолжить.
— Да, опять. Если бы не ваши звонки, был бы он сейчас живой, сидел бы дома.
— Нельзя было его оставить в живых?
— Нельзя. Он видел мое лицо. Я могу теперь надеяться, что вы больше не будете звонить? Никому — пока все это не закончится.
— До понедельника?
— Хотя бы. После понедельника вы сами будете решать: звонить или не звонить.
— А я? Я ведь тоже видела ваше лицо…
— Вы клиент. На вас это не распространяется.
Эмма, с сарказмом:
— Слава богу.
Генри молча продолжает путь на запад к дороге 242. Потом резко меняет направление на юго-восток.
Останавливается около телефона-автомата. Выходит из машины: «Пора выполнить обещание».