Книга Иметь и удержать! - Джейн Грин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Все, кроме большой деревенской кухни для тебя.
— Ничего страшного. Мне вполне хватит этой маленькой кухоньки. А большая кухня будет, когда мы подыщем дом за городом.
— Кстати, о домах и квартирах. Через час у нас встреча с агентом по недвижимости, а потом ланч с Джиной и Джорджем. Давай, лежебока, собирайся, иначе мы опоздаем.
Элис обхватывает Джо за шею и притягивает к себе, похотливо улыбаясь.
— Я не против того, чтобы чуть-чуть задержаться.
— Чуть-чуть? — Джо нежно целует ее, распахивая полотенце. — Или все-таки подольше?
Элис хихикает, когда он заваливается на нее.
— Я предпочитаю подольше.
Через полчаса Элис запрыгивает в душ со счастливой улыбкой на губах. Похоже, Джо оказался прав, и переезд стал хорошим стартом для них обоих. Весь последний месяц она прилетает к нему на выходные в «Марк»-отель, возвращаясь на неделю в Лондон, чтобы урегулировать дела, связанные с переездом, и каждый уик-энд, проведенный с Джо, похож на медовый месяц.
Вот уже много лет он не был таким внимательным и нежным. Она вылетает к нему в пятницу часовым рейсом «Бритиш Эрвейз», прилетает в аэропорт Кеннеди около четырех часов пополудни, и уже в шесть она в отеле. Джо либо ждет ее в номере, либо приезжает минут на двадцать позже, радостно обнимает ее и не скрывает своего счастья.
К ее великому удовольствию, они занимаются любовью с прежним энтузиазмом, и она сознает, что, несмотря на первоначальные возражения с ее стороны, Нью-Йорк действительно оказался ответом на ее молитвы.
Город живой и безумно деловой, но гораздо приветливее, чем ей казалось раньше. Прогуливаясь по Мэдисон-авеню, она чувствует себя счастливой и бодрой, но все-таки перспектива жить здесь ее не вдохновляет.
— Место для временных наездов великолепное, — признается она Эмили, — но жить там постоянно очень утомительно.
— А как продвигаются поиски домика в деревне? — спрашивает Эмили.
— Пока ничего не нашли. Джо хочет подыскать сначала городское жилье. Как только найдем, будет ясно, сколько денег останется на загородный дом.
— Не забудь, что мы с Гарри будем первыми гостями.
— Конечно. А как поживает наш божественный Гарри?
Эмили смеется.
— Божественно.
— У тебя такой счастливый голос.
— Я действительно счастлива. И ты тоже выглядишь счастливой.
— Я знаю. И это правда. Кто бы мог подумать?
— Я скучаю по тебе, Эли.
— Но мы ведь виделись только в прошлый четверг.
— Я знаю, но теперь ты так далеко. Хотя тебе там и хорошо. Но мне так тяжело сознавать, что я не могу вот так запросто прыгнуть в машину и приехать к тебе.
— Но ты можешь в любое время позвонить.
— Да, я знаю, — ворчит Эмили. — Но это не то же самое.
— А ты не могла бы переехать сюда? Жили бы вместе за городом.
— И Джо был бы счастлив от этого.
— Ах, да. Но, знаешь, он сейчас такой душка, что, наверное, согласится на любое мое предложение.
— Ну-ка, быстро, спроси у него, не подарит ли он мне тысячу на день рождения.
Элис смеется.
— Приезжай, навести меня, Эм. Обещай, что, даже если я не найду домика в деревне, ты все равно приедешь погостить у меня.
— Конечно. Как только ты устроишься, я прилечу первым же рейсом.
Элис до сих пор не верится, что она здесь. Чтобы остаться. И жить счастливо. Кажется, только вчера закончилась упаковка их домашнего скарба и все было перевезено.
Неужели уже месяц, как в их лондонском доме живет чета Фокстонов? Риелторы пришли в полный восторг от «эксклюзивного» дизайна их апартаментов в Белгравиа и заверили ее, что сдадут квартиру в аренду в кратчайшие сроки.
Последние счета оплачены, багаж отправлен, сказаны все прощальные слова. Никто не мог поверить, что они уезжают, и все захотели проститься.
Последние дни перед отъездом напоминали ураган, и, хотя знакомые предлагали устроить прощальную вечеринку, Элис меньше всего хотелось утруждать себя прощанием с людьми, которых она покидала с радостью.
Все обещали, что будут звонить, опять повторяли, что не верят в их отъезд, напрашивались на лето в гости. «Вы обязательно должны к нам приехать», — радостно заявляла Элис, втайне надеясь на то, что их обещания останутся лишь пустыми словами.
Единственное, что ее печалило, это разлука с Эмили. Эмили, которая приходила каждый день и помогала упаковывать вещи, выгуливала Снупа, пока Элис болтала по телефону, просеивала информацию, которую передавал риелтор из Нью-Йорка, охала и ахала по поводу жизни на Манхэттене.
Накануне отъезда Эмили настояла на том, чтобы пригласить Элис на ужин. Когда тягостный вечер подошел к концу, подруги обнялись, еле сдерживая слезы.
— Если ты не будешь присылать мне каждый день электронную почту, — предупредила Эмили, — я сяду в первый же самолет и прилечу, чтобы убить тебя».
Элис рассмеялась, чтобы скрыть свою грусть, и потянулась обнять Гарри.
— Обязательно найди хорошую школу для Снупа, — сказал он. — Я уже сказал ему, чтобы он тебя слушался и следил за тем, чтобы ты была счастлива.
— Обязательно буду, — улыбнулась она. — А ты присматривай за Эмили.
— О, непременно. — Он покровительственно обнял Эмили за плечи. — В этом даже не сомневайся.
Элис и Джо выходят из лифта и видят модно одетую женщину средних лет, которая ждет их у стойки администратора.
— Это она? — шепчет Элис.
— Да. Гейл, это моя жена, Элис. Элис, это Гейл, наш риелтор.
— О, рада познакомиться, — радостно улыбается женщина, пожимая руку Элис. — Джо мне много рассказывал о вас.
— Мне так не терпится посмотреть квартиру, — улыбается Элис в ответ.
— Это замечательно! Сначала посмотрим те две, которые уже видел и одобрил ваш муж, а еще у меня на примете есть три квартиры, которые я бы хотела показать вам обоим.
— Мы сузили район поисков, — объясняет Джо Элис. — От шестидесятой до восьмидесятой улиц в Истсайде.
Гейл кивает головой.
— Мы сначала смотрели и в Вестсайде, но потом решили, что это все-таки слишком молодой и деловой квартал, а центр города нам изначально не подходит. Мне показалось, Джо больше по душе Истсайд, и я уверена, вам там тоже понравится.
— Так это здесь? В том же районе, где отель?
— Да, практически рядом.
— Отлично. Мне здесь нравится. И где же эти квартиры?
Гейл вручает ей кипу бумаг, и они сворачивают за угол, проходят мимо бутика «Иссей Мияке» и поднимаются вверх по Мэдисон-авеню.