Книга Пророчество Великой Сказочницы - Елена Фролова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не представляется, – сказала Марина, сжимая ее.
– Ну, представь, что руки теплые.
– Они и так теплые.
– Представь, что тепло рук передается предмету.
– Представляю, – Марина закрыла глаза.
– Сосредоточься.
Она сконцентрировалась на том, что необходимо нагреть воду. Медитируя, она воображала, как ладони становятся теплее. Наконец Эмильда увидела свет, исходивший от них.
– Открой глаза! – она ударила Марину по плечу.
– Получилось! – королева распахнула веки и увидела, как забурлила вода.
– Аккуратно!..
Чашка растеклась по столу.
– Я переусердствовала, – она растерянно глядела на лужицу – бывшую чашку.
– Ты учишься, для первого раза сгодится. Попросим Малаха потренировать тебя.
Марина заглянула в листок:
– Тут также написано, что я обладаю телекинезом.
– У тебя три силы? Предыдущие Марины имели по две.
– Что такое телекинез?
– Телекинезом называют способность передвигать предметы силой мысли.
– Это вроде того, как я приказываю двери открыться, и она открывается? – провела параллель Марина.
– Похоже, но эта сила работает исключительно на территории Мартика, а телекинез имеешь возможность применять всюду.
– Круто! Но и телекинезу нужно учиться.
– Передвинь свечу, – Эмильда указала на полусгоревшую свечку, располагавшуюся около расплавленной чашки.
– Просто подумать об этом?
– Мысленно прикажи свечке изменить местонахождение.
Марина вздохнула. Про себя она приказала свече передвинуться вправо. Не сводя глаз с предмета, она повторяла команду. Свеча не двигалась.
– Не выходит? – Эмильда прервала колдовство.
– Кто к нам пожаловал!
Сквозь стену влетела бабочка и, покружив над ними, села на свечу.
– Свечка не двигается, – сказала Марина.
– Попытайся передвинуть что-нибудь другое.
– Может, тут опечатка? Может, я не владею телекинезом?
– Здесь не бывает опечаток, – категорично заявила Эмильда. – Ты всё правильно прочитала?
– Читай сама, если я неправильно прочитала, – Марина отдала листок.
– Ты прекрасно знаешь, что я не пойму ни слова! – Эмильда положила его на стол.
– А откуда у тебя этот торлит?
– Гертокс доставил его вместе с короной.
– Это он решил, какие силы мне достанутся?
– Такие вопросы решает Посейдон – Бог всех морей.
– Я что-то слышала об этом: Посейдон… Нептун… – Марина продемонстрировала знание мифологии.
– Нептун – отец Нептунии и бывший король Нептида. После его смерти доченька продолжает его поганые дела. Вся в папочку, – с ненавистью произнесла Эмильда.
– Как я не сообразила! Нептун, Нептуния…
– К сожалению, у них не только имена похожи. Нептун был таким же источником зла, как его дочь. Они с Посейдоном беспрерывно враждовали. Нептун очень хотел стать морским Богом, и лишь Посейдон составлял ему конкуренцию. Был созван Совет Всех Морей, и на нем приняли решение о назначении Посейдона Богом всех морей. Нептун мстил до конца своих дней, ведь противник обрел безграничную власть и бессмертие.
Выслушав, Марина сказала:
– Может, спросить Посейдона, не напутал ли он чего-нибудь с моими силами?
– Он ничего не напутал! Там написано «телекинез», значит, ты наделена телекинезом. Повтори попытку, – Эмильда придвинула свечу к краю стола.
– Нет смысла повторять. Думаю, телекинез – это пока слишком сложно для меня.
– Не выдумывай! Ты обладаешь телекинезом, поэтому всё получится, – она принудила Марину к действию.
Королева сосредоточила взгляд на свечке. Но она не проводила эксперимент по ее перемещению, а беспечно рассматривала мотылька, отдыхавшего на застывшем воске. Эмильда думала, что она практикует телекинез. Марина наблюдала за трепетавшими крылышками, и…
– Эмильда! – ошарашенно произнесла она.
– Что? Что такое? – Эмильда видела, что свечка оставалась на месте и не понимала, почему изменилось выражение ее лица.
– Я поняла! – ее глаза засветились почти так же ярко, как светилась бабочка.
– Что ты поняла?
– Я поняла, что бабочки хотели меня спасти!
– Что ты несешь? От чего они хотели тебя спасти? – Эмильда подумала, что ее бред – это остаточное явление вчерашнего отравления.
– Они увели меня на самую высокую башню дворца, чтобы уберечь от отравления! Я следовала за ними.
– Откуда бабочки могли… Постой… Выходит, они знали… – обрывками говорила Эмильда, признавая ее правоту.
– Когда ты нашла меня на Главной башне, ты сказала, что вы долго меня искали, а я не заметила пролетевшего времени! Не найди ты меня – я бы проторчала там и сутки, и двое.
– …И тогда тебя никто бы не отравил… – взгляд Эмильды застыл на мотыльке.
– Бабочки заставили меня подняться на Главную башню, чтобы уберечь от смерти! Это всё, что они могли сделать – спрятать меня.
– Откуда они знали, что тебя ожидало?
– Не имею представления, но им явно было известно о затеянном покушении.
– Мы ничего не знали, зато они знали всё, – поразилась Эмильда. – Должно быть этому какое-то объяснение. Досадно, что бабочки не умеют разговаривать.
– Эй, ты, скажи что-нибудь. Ты разговариваешь? – Марина обратилась к мотыльку.
– Марина, оставь ее, бабочки немые.
– Они и летать не должны, а летают. Кто знает, может, они и разговаривают. Ты не разговариваешь? Нет? – она пощекотала крылышки. – Мотыльки знали, что я подвергнусь отравлению, они наверняка знают, кто его спланировал.
– Мы не выпытаем у них это.
Вспомнив о подруге, Марина спросила:
– А где Лорида?
– Она ночью вернулась в Хлид. Между тем она просила передать кое-что, – Эмильда пошарила в кармане и извлекла золотое кольцо с зеленым камнем.
– Это мне?
– Давай руку, – сказала Эмильда.
– Я не люблю кольца.
Эмильда не поняла ее.
– Как это «не люблю кольца»? – она сочла ее слова очередной королевской прихотью.
– Ну не люблю я их!
– Это подарок Лориды! Этот зеленый камешек – хризолит, он имеет свойство защищать от злых чар, и оно для тебя будет весьма полезным. Нептуния знает много сильнодействующих заклятий, но с хризолитом будет легче ей противостоять.