Книга Подлинная красота - Мишель Дуглас
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Обед очень кстати. Я проголодался, – солгал он.
Ее видимое облегчение согрело ему душу. Ник немедленно себя отругал. Но не попросил ее уйти, а жестом пригласил присесть.
– Я пойду умоюсь.
Когда он вернулся, Блэйр поспешно развернула пакет.
– Прости, но я умираю от голода! – воскликнула она и впилась зубами в кусок пирога. Нику оставалось только последовать за ней – не смотреть же на нее!
– У тебя много работы. – Она жестом указала на мастерскую, а потом промокнула губы салфеткой.
Короткие колючие волосы и полные мягкие губы. У Ника пересохло в горле настолько, что сглотнуть было нечем.
– Всегда много, – выдавил он.
Блэйр сложила руки на деревянном столе и наклонилась к нему:
– Сделка по поводу гостиницы заключена? Теперь она официально твоя?
Ник не мог устоять перед ее энтузиазмом:
– Да, все успешно.
– Поздравляю! – широко улыбнулась она. Ник все еще сдерживал желание прикоснуться к ней. Она дала ему толчок, в котором он нуждался, чтобы реализовать свою давнюю мечту. Она заслуживает благодарности, а не обиды, – и не того, чтобы Ник ее лапал…
– Не помню, чтобы я поблагодарил тебя за то, что показала мне гостиницу, но…
– Глупости! – улыбнулась Блэйр. – Расскажи лучше, что ты планируешь с ней делать.
И Ник рассказал. Он нашел пару с опытом управления отелями, которые были готовы заниматься гостиницей в течение года, пока он осваивал бизнес экотуризма. В это время он собирался продолжать работу в мастерской – у него будет достаточно времени, чтобы подобрать себе достойную замену. Он планировал работать частично в обоих местах, пока не сможет взять управление гостиницей на себя полностью.
– Как интересно! – Ее энтузиазм был заразителен.
– Очень, – подтвердил Ник. – Я стараюсь не спешить, так лучше.
– Конечно. Тебе же надо не забывать о дочери, – сказала она, как будто это все объясняло.
В каком-то смысле так и было.
Ник поерзал.
– А у тебя как дела? Ты арендовала магазин миссис Ламли?
Блэйр изумленно приоткрыла рот, и Ник рассмеялся:
– Машина, о которую я чуть не разбил себе голову. Это машина миссис Ламли.
Ее смех согрел его.
– Ну конечно! Да, я арендовала ее магазин. Она уже рассказала, что я открываю магазин своего бренда?
– Прямо здесь, в Дангоге! – повторил Ник с интонацией миссис Ламли. – Но почему, Блэйр?
Блэйр выпрямилась, глядя в пространство. А потом моргнула и оживленно посмотрела на него:
– Мне так понравилось делать одежду для Стиви и Поппи на конкурс! И я поняла, что слишком мало этим занимаюсь, хотя и хочу.
– И? – Ник невольно подался вперед.
– И я сделала свою заместительницу партнером, она будет заниматься повседневными вопросами «Блэйр Мак», а я буду создавать дизайн и шить сколько захочу. Раз в квартал будут совещания, и мне надо ездить в Сидней на Неделю моды и другие мероприятия, но в остальное время… – Она грациозно пожала плечами.
Она приехала насовсем! У Ника сжалось в груди. И в ее глазах было новое выражение – новая уверенность.
И покой.
– И я хотела тебя поблагодарить.
– Меня? – замер Ник.
– Ты подтолкнул меня к тому, чтобы создать жизнь, которой я всегда хотела. И я не помню, когда в последний раз с таким восторгом ждала нового проекта. – Она поморщилась. – Знаешь, если бы не рак, я бы до сих пор крутилась в колесе бизнеса. И встречалась с полным мерзавцем. – Она содрогнулась.
Настало время Нику изумленно раскрывать рот.
– Ты что, считаешь, что болезнь стала… благословением?
– Нет, вряд ли я зайду так далеко, – признала Блэйр. – Но оказалось, что даже у нее есть плюсы. – Она сглотнула и выпрямилась. – Так что…
Внутри его все бурлило; но он чувствовал, что Блэйр еще не договорила и последует что-то важное. Для него. Для нее.
– Так что?..
– Так что я хотела пригласить тебя как-нибудь поужинать вместе. – Блэйр взглянула на него и подняла руку, словно хотела отвести прядку с лица, – и остановилась со смущенной улыбкой, вспомнив, что отводить нечего. Она опустила дрогнувшую ладонь на колени.
На мгновение Ник не знал, что ответить. Его горожанка нервничает? Тем временем она добавила:
– На свидание, понимаешь?
* * *
Блэйр прикусила язык, чтобы не болтать лишнего. Ник сидел перед ней с оглушенным выражением на лице, и она не знала, как это понимать. Он удивлен, конечно, но… что еще?
Конечно, нельзя было его винить за настороженность. И она не стала бы на него давить. Если ему нужно время – она подождет.
Прочистив горло, Блэйр поднялась на ноги:
– Подумай и скажи, ладно?
– Нет! – вскочил Ник.
Она сглотнула; сердце чуть не остановилось.
– Нет, ты не хочешь со мной ужинать? Или нет, тебе не нужно об этом думать?
Она скрестила пальцы за спиной, моля, чтобы это был второй вариант.
– Это – нет, не уходи пока.
Блэйр села обратно, ей было тяжело дышать. Это не прямой отказ, а значит, есть шансы, что он согласится. Она будет за это бороться – за шанс доказать, что она может ответить на его любовь, не сдерживаясь, что может довериться ему полностью.
– Ты приглашаешь меня… на свидание? – переспросил он, словно все еще не мог поверить своим ушам.
– Именно.
Ник тоже сел – скорее рухнул – на стул, словно у него подкосились ноги.
– Почему?
– Полагаю, что по тем же причинам, по которым ты пригласил меня на свидание три недели назад.
Николас ничего не сказал, но в его глазах Блэйр видела отражение внутренней войны между надеждой и страхом. Она не хотела его торопить, но теперь… Подавшись вперед, она сказала:
– Николас, позволь мне говорить прямо.
– Пожалуйста, Блэйр!
Он тоже подался навстречу, сложил руки на столе, в считаных дюймах от ее ладоней. Закатанные рукава рубашки открывали сильные загорелые предплечья. Блэйр всегда нравились сильные руки, а у Ника Конвея они были образцовыми…
– Блэйр?
Она встряхнулась и снова посмотрела ему в глаза:
– Я… Николас, я тебя люблю.
Он не двинулся. Она не знала, чего ожидала в ответ; но не могла позволить мысли, что опоздала со своим признанием, помешать ей закончить то, зачем она пришла.
– Я могу сказать в точности, в какой момент это поняла. Конечно, ты меня и до этого привлекал, но…