Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Горы, любовь и фантазия - Маргарет Эллисон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Горы, любовь и фантазия - Маргарет Эллисон

231
0
Читать книгу Горы, любовь и фантазия - Маргарет Эллисон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 ... 36
Перейти на страницу:

— Что ты говоришь?

Надо сказать ей. Надо сказать о своих чувствах, о том, что я понял после того, как мы занимались любовью на Медвежьей горе, думал Джош.

— Я люблю тебя, — выдавил он из себя.

Мередит покачала головой.

— Это просто интрижка… у тебя много женщин…

— Нет, — не сдавался он. — То, что я чувствую к тебе… совсем другое. Я очень долго был одинок. И, кажется, знаю, почему. Я ждал, Мередит. Ждал тебя.


Мередит показалось, что весь мир рушится на ее глазах. Она не могла поверить в то, что Джош говорит правду. До этого она была совершенно уверена в том, что он не способен любить и его интересует только секс.

— Джош, я не была честна с тобой.

— Ты о чем?

Она понимала, что должна все рассказать ему.

— Прошлым вечером я пришла к тебе потому, что Кэрли собралась разорвать свою помолвку с Марком. — Джош замер и ошарашенно посмотрел на нее. — Я должна была договориться с тобой еще до того, как ты все узнаешь. Потому что, раз уж она порвала с ним…

— У меня не будет больше причин соглашаться на то, чтобы разделить с тобой права на «Дюрасноу».

Его взгляд стал бессмысленным и бесчувственным.

— Прости меня, — произнесла она. — Я знала, что никогда не смогу победить тебя. Ты прав. Кэрли была моим единственным шансом хоть как-то повлиять на Дюранов.

— Ясно, — холодно сказал он. Мередит почувствовала, что в его голосе больше нет той теплоты, к которой она уже успела привыкнуть. — Значит, ты сделала все возможное для того, чтобы разделить со мной права на «Дюрасноу».

Она отвела взгляд.

— Я не думала, что все получится так.

— Не думала?! — Джош вскочил на ноги, подошел к краю террасы и посмотрел на освещенный электрическим светом Аспен. — Ты уже второй раз говоришь мне это.

Мередит не могла спокойно смотреть на него. От одного звука его голоса ее сердце готово было разорваться на части.

— Мне правда очень жаль, — произнесла она.

— Вряд ли сильнее, чем мне.

Глава одиннадцатая

— Полагаю, это означает, что вы обе будете встречать Рождество дома? — спросила Виера у Мередит на следующее утро.

Они сидели в столовой. Обе сестры выглядели крайне уставшими.

Мередит вернулась домой от Джоша прошлым вечером. Она надеялась на то, что сможет незаметно пробраться в свою комнату. Но у двери ее встретила плачущая мать. Виера рассказала ей о том, что та и так уже знала: Кэрли разорвала свою помолвку.

Мередит посмотрела на своих родных. Ей сразу стало ясно: никому из них так и не удалось выспаться. Глаза Виеры распухли и покраснели. Обычно здоровое румяное лицо Кэрли было мертвенно бледным. Мередит знала о том, что и она сама выглядит не лучше. Охваченная мыслями о Джоше, она тоже не сумела заснуть. Она не могла заставить себя не думать о нем. Да как он посмел оказать, что любит меня? Почему я поверила ему? — спрашивала она себя.

Хотя теперь все это потеряло всякий смысл. Все, что было между ними, прошло. Она очень сильно обидела его, и теперь они уже никогда не будут вместе.

Мередит взглянула на Кэрли и поняла, что должна волноваться не за себя, а за сестру, которая потеряла своего жениха.

— Что ж, — вздохнула Виера, — значит, мне придется изменить свои планы на Рождество. Я не могу оставить вас одних.

— Мама, — возразила Кэрли, — мы вполне можем сами о себе позаботиться.

— Не думаю, — сказала Виера. — Вы только представьте себе, что происходит.

Мередит не нужно было напоминать об этом. Она и так прекрасно знала о том, что у нее скоро будет целая куча проблем. Теперь акции компании резко пойдут вниз из-за того, что она потеряла «Дюрасноу». Скорее всего, ее уволят. Это сильно скажется на положении их семьи. Придется продать дом, урезать расходы.

— Мне очень жаль, — произнесла Мередит.

Когда Виера вышла, Мередит вопросительно взглянула на сестру.

— Ты бы видела лицо Марка, — сказала Кэрли, обхватив лоб руками. — Когда я сказала ему, что нам придется отменить свадьбу, он стал таким грустным.

— Ты поступила правильно, — произнесла Мередит. — Ты не должна выходить замуж за того, кого не любишь.

— Но вот что странно, — заметила Кэрли. — Мне кажется, что я все-таки люблю его.

— Что?

— Теперь, когда на меня никто не давит, я могу спокойно подумать. И пришла к выводу, что могу по-настоящему полюбить Марка.

— О, Кэрли, — с трудом выдавила из себя Мередит.

Она была очень рада тому, что ее сестра, наконец, разобралась в себе, но как бы это не было слишком поздно.

— А как ты? — поинтересовалась Кэрли.

— Что ты имеешь в виду?

— Что ты чувствуешь к Джошу сейчас, когда все уже кончено?

— Я очень разочарована. Я думала, что смогу разделить с ним права на «Дюрасноу».

— И все?

— Наши отношения, — взяв себя в руки, произнесла она, — полностью основывались на бизнесе.

— Значит, все в порядке, — с подозрением сказала Кэрли. — Проблем нет.

— Точно, — подтвердила Мередит. Она поднялась на ноги. — Прошу прощения, мне нужно идти на работу.

На самом деле нестерпимая боль и обида раздирали ей душу, когда она думала о Джоше, а не думать о нем она уже не могла.


Джош так и не смог заснуть. Ему показалось странным то, что он лежит в той же постели, где они с Мередит недавно занимались любовью. Он постоянно проводил рукой там, где она недавно лежала, в тщетной надежде ощутить ее гладкую кожу.

Как я мог быть так слеп? — сокрушался он. Он действительно поверил в то, что небезразличен Мередит и что они на самом деле объединят свои усилия. Но он ошибся. Он совершенно не интересовал Мередит. Она была с ним только ради того, чтобы спасти свою компанию. Вот и все. Она использовала его. А он позволил ей сделать это.

Джош нервно ходил по своему номеру. Выглянув в окно, он снова увидел Медвежью гору, где они впервые занимались любовью. Он вспомнил ее слезы и понял, что она попалась в собственную ловушку. Но в общем она была права. Они всего лишь провели вместе несколько ночей. Этого слишком мало для того, чтобы возникли крепкие отношения. Могу ли я бороться за нее? — спрашивал себя Джош. И должен ли я это делать?

Впервые он встретил женщину, с которой хотел бы провести остаток своей жизни, женщину, от которой он никогда не устал бы, женщину, в которую, возможно, влюбился по-настоящему.

В этом-то и заключалась беда. Он полюбил ее.

У него не было выбора. Мередит хотела заполучить «Дюрасноу». И он решил, что сделает все возможное для этого.

1 ... 32 33 34 ... 36
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Горы, любовь и фантазия - Маргарет Эллисон"