Книга Ты, я и другие - Финнуала Кирни
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тихо проскальзываю в свою комнату и иду к окну, чтобы задернуть тяжелые шторы. Из колледжа я пришел с головной болью, и в темноте становится легче. Моя рука касается тяжелой ткани портьеры.
Все тело будто пронзает электрический разряд. Мысли несутся с огромной скоростью. Отцовской машины под окном нет.
В коридоре раздается голос матери:
— Кто там ?
Не способный сдвинуться с места, я замираю у окна. Дверь в мою комнату открыта.
— А, это ты. — Она проводит рукой по растрепанным после секса волосам и запахивает халат. Пристально смотрит на меня. Испытующий взгляд.
Никто из нас не произносит и слова, но мы знаем. Оба знаем.
Я добираюсь за двадцать пять минут. Чтобы трезвонить во входную дверь, время слишком позднее, поэтому от входа я посылаю ей сообщение. Вижу, как в окне спальни загорается свет.
Через пять минут за дверью возникает силуэт.
Эмма открывает дверь достаточно широко, чтобы можно было поговорить.
— Ты пришел.
Да.
— Я не знала, ждать тебя или нет. Тебя в последнее время не поймешь.
Подколка в мой адрес, которую нельзя не заметить.
Эмма распахивает дверь, и я вижу, что под платьем все именно так, как я представлял в своих горячечных мечтах. Крошечный лифчик, бикини в тон, ажурные чулки, туфли на каблуках. Господи!.. Я бросаюсь к ней, но она вскидывает руки:
— Подожди.
— Здесь холодно. — Я демонстративно тру ладони.— Зачем ты пришел?
Сквозь тонкую ткань бюстгальтера видны соски.
Твердые, направленные прямо в мою сторону.
— Оттрахать тебя. Убедиться, что могу тебя оттрахать.
Собственная честность изумляет меня самого.
— Наверху спит Гарольд.
— Тогда я тихо оттрахаю тебя внизу.
Вот теперь она улыбается, и я впервые за несколько недель вхожу в Белый Дом. Эмма всовывает мою руку в свои крошечные трусики, согревая плотью мои замерзшие пальцы. Говорит, задыхаясь:
— Какой холодный!
Меня трясет. Я благодарен Эмме за эту маленькую уступку. Возможно, моя жизнь искорежена, но мой член — нет.
Самый бдительный из соседей — мой старый приятель по крикету. Как-никак, мы с Найджелом долго жили забор в забор, поэтому даже если меня зацапают, ничего страшного не случится. Я просто назову его имя, и все будет в порядке. Сегодня судьба смеется надо мной: за вечер я успел повидаться с обеими своими бывшими любовницами, а сейчас топчусь у дверей жены. Уже два часа ночи; к семи мне на работу.
С впечатляющим жестом вышло не очень, поэтому я просто кладу огромный букет желтых тюльпанов у дверей Бет. Слава круглосуточным лавкам!
Прикладываю к букету карточку. Там много чего понаписано. Я прошу прощения за то, что причинил ей боль, за то, что сделал больно Мег и другим людям.
Извиняюсь за то, что был таким дерьмовым мужем и отцом. Утверждаю, что всегда буду ее любить.
Вчера я выносила мусор после полуночи, так что Адам, должно быть, подбросил цветы позже. С чего бы? Я ставлю их в воду и подрезаю стебли, надеюсь, пролежав столько времени на крыльце, они все-таки оживут.
Перед самым уходом на работу вспоминаю: вроде кто-то рассказывал мне, что в таких случаях помогает аспирин. Поэтому возвращаюсь от порога и бросаю в вазу таблетку. Слать сообщения, спрашивать зачем нет времени. Внутренний голос советует мне принять цветы. Принять их просто и без затей, как знак внимания — ведь моя жизнь продолжается сама по себе, без него.
Подходя к Хай-стрит, сосредоточиваюсь на предстоящей работе. Сегодня мне предстоит опять заменить Стефани и везти клиента смотреть недвижимость. Новая задача сильно отличается от выезда с миссис Скотт. Это именно то, что привлекает меня в работе, — каждый день разное! Сегодня нужно показать клиентке три квартиры: все шикарные, высшего класса, с обслуживанием.
На офисном столе — небольшая коробочка. Заинтригованная, я снимаю крышку. Внутри двести пятьдесят новых визитных карточек. Вижу напечатанное там имя и не понимаю, огорчаться или радоваться.
«Лиззи»… Так меня зовут Бен и матушка, но я не ощущаю это имя своим.
Лиззи Мойр — разве это я? И визитки, и полученный банковский счет это подтверждают, — но разве это я? Я — Бет Холл. Я привыкла быть Бет Холл.
Я была ею так долго…
К столу подходит Стефани.
— Нравятся?
— Да, симпатичные.
— Клиентка придет к девяти пятнадцати. Хочешь кофе? Я сделаю по-быстрому.
Я смотрю на ее расплывшуюся фигуру.
— Ты садись. Я сама все сделаю.
— Спасибо, Лиззи.
Она потирает спину.
— Когда придет клиентка, постарайся ей объяснить, что ассортимент хороших квартир с обслуживанием не так уж велик. Просто дай ей понять: те, что мы предлагаем, — лучшие из лучших.
— Постараюсь.
Иду в маленькую кухоньку, выгороженную у задней стенки офиса, и делаю две чашки кофе — кроме нас, в офисе никого нет. Протягиваю одну Стефани — без кофеина, без молока и без сахара.
Себе я приготовила латте. Чуть отпиваю и ставлю чашку на стол — дверь распахивается.
Стефани уже на ногах, протягивает руку и провожает даму к своему столу. Я наблюдаю, старательно пытаясь вспомнить фамилию клиентки. Она совсем миниатюрная. Обувь на высоком каблуке, темные джинсы, короткий меховой жакет и солнечные очки — слишком большие для крохотного лица.
— Лиззи, к тебе посетитель.
Я стараюсь не рассмеяться. Мне словно привели клиентку на стрижку и сушку волос. Пересекаю офис и протягиваю женщине руку.
— Лиззи, это миссис Пью.
— Рада знакомству. — Ее затянутая в перчатку рука крепко пожимает мою. — Я помешала вам допить кофе?
— Нет-нет, все в порядке. Тоже очень рада знакомству.
— Я протягиваю ей свою новехонькую рабочую визитку. — Вы пришли вовремя, у нас все готово.
Пойдем?
Миссис Пью смеется и прячет мою визитку в карман:
— Вот это мне нравится! Не терплю несобранность.
Первая моя мысль: это она никогда не встречала Адама, который, кажется, опоздает на собственные похороны. Следом за мной миссис Пью забирается на заднее сиденье машины Стефани. Господи, помоги мне, пусть я благополучно доеду и покажу клиентке эти чертовы квартиры, делая умный вид и строя из себя крутую профи!
В салоне автомобиля протягиваю ей план осмотра.