Книга Дело о мрачной девушке - Эрл Стенли Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Харри Неверс был высокий и худой мужчина с таким выражениемглаз, словно ему все надоело в этой жизни. Волосы требовали стрижки, по лицусразу же становилось понятно, что он давно не спал. Похоже, что он не ложилсявсю ночь, да и в предыдущую наверняка тоже не выспался.
Он вошел в кабинет Перри Мейсона и сел на ручку большогокожаного кресла.
– Я предоставлю тебе благоприятную возможность, но мне нужнауслуга, – заявил адвокат.
– Естественно. Я так и думал. – Неверс говорил ровным, тихимголосом. – Где она?
– Где кто?
– Фрэнсис Челейн.
– Кто это хочет знать?
– Я.
– Зачем?
Неверс зевнул и опустился в кресло.
– Ты что, хочешь меня удивить? Я сразу же врубился вситуацию. У Фрэнсис Челейн случился нервный срыв, ее тут же отправили вклинику. Вчера вечером окружной прокурор раздобыл какие-то доказательства,которые указывают на то, что ей следует предъявить обвинение в предумышленномубийстве. Она тайно вышла замуж за парня по фамилии Глиасон. Его полиция ужеарестовала, теперь они готовы брать и Фрэнсис Челейн. Ты – ее адвокат. Ты еегде-то спрятал, причем спрятал достаточно хорошо, чтобы она не попала в ловушку,пока ты сам не будешь готов сдать ее. Однако ты не можешь продолжать ее прятатьпосле того, как все газеты сообщили, что ее разыскивают в связи с предъявленнымобвинением в убийстве. В деле замешаны врач и клиника. Они не станут еескрывать, даже если ты этого очень захочешь. Естественно, тебе придется еесдать, и ты выбрал меня, чтобы в прессе появились именно те сообщения, чтонужны тебе. Скажи, что тебе конкретно требуется, а я отвечу, сможем мыдоговориться или нет.
Мейсон нахмурился в задумчивости и начал постукиватьпальцами по столу.
– Я точно не знаю, чего хочу, Харри, – признался он.
Харри Неверс с мрачным видом покачал головой:
– Я работаю на прожженных и видавших виды ребят. А ты,парень, если точно не знаешь, чего хочешь, ничего не получишь взамен. Если тынамерен заключить с нами сделку, давай прямо сейчас оговорим все условия.
– Хорошо, я расскажу тебе, что мне требуется в общем ицелом, – сказал Мейсон. – Через какое-то время я попытаюсь сделать так, чтобыпара-тройка интересующих меня лиц оказалась в доме Нортона при условиях,примерно сходных с теми, что были во время убийства. Я пока не знаю, как мнеудастся добиться подобного. В какой-то момент я заявлю, что «Бьюик», об угонекоторого сообщил в полицию Нортон, на самом деле даже не выезжал из гаража. Оттебя требуется, чтобы об этих двух вещах сообщалось в прессе, причем не простоупоминалось вскользь, а рассказывалось подробно.
– Подожди минутку, – прервал его Неверс. – Ты говоришь, чтособираешься утверждать, что «Бьюик» не выводили из гаража. Ты хочешь сказать,что его на самом деле брали, но перевели назад показания спидометра или вообщеотключали спидометр во время езды?
– Нет, – ответил Мейсон. – Он вообще оставался в гараже.
Впервые за время нахождения в кабинете в голосе ХарриНеверса появилась заинтересованность.
– Очень любопытный подход для тебя, – заметил он.
– Мы все обсудим, когда придет время. Сейчас я просто говорютебе, что мне требуется. Итак, мы заключаем сделку?
– Думаю, да, – ответил Неверс.
– Ты случайно не прихватил с собой фотографа?
– Естественно, прихватил. Сидит и ждет в машине. К тому же вредакции специально оставили место на первой полосе для фотографии, когдаузнали, что я еду к тебе.
Мейсон позвонил Делле по внутреннему телефону.
– Дозвонись до доктора Прайтона, – попросил он почтишепотом. – Выясни, в какой клинике Фрэнсис Челейн. Пусть он выпишет ее исообщит нам, как только все будет оформлено. Скажи ему, что Фрэнсис Челейндолжны предъявить обвинение в убийстве, и я не хочу, чтобы он оказался каким-тообразом замешанным в это дело. Выясни номер клиники, а после того, как докторПрайтон сообщит, что все сделано, сама дозвонись до Фрэнсис. Я хочупереговорить лично с ней.
Мейсон повесил трубку.
– Послушай, ты окажешь мне услугу? – спросил Неверс.
– Какую? Мне казалось, что одну я тебе уже оказываю. У тебяполучается эксклюзивное интервью с фотографиями, что тебе еще надо?
– Не кипятись. Я прошу совсем о простой вещи.
– О чем?
Неверс сел прямо и сказал заговорщическим тоном:
– Попроси девчонку показать ножку. Фотография будетнапечатана на первой странице, я хочу, чтобы она привлекла повышенное внимание.Возможно, мы сделаем снимок крупным планом на первую страницу, а ножку – навторую или куда-то там еще. Но я хочу, чтобы у меня было несколько снимков сножкой.
– Почему бы тебе самому ее об этом не спросить? Ты можешьбыть с нею откровенен.
– Естественно, я буду с ней откровенен, – ответил Неверс, –но ты-то ее адвокат, тебе она доверяет. Иногда сложно заставить этих дамочекпозировать, если они сильно возбуждены. Ты можешь проследить, чтобы она селакак нужно?
– Ладно, сделаю что смогу, – согласился адвокат.
Харри Неверс достал сигарету, закурил и оценивающим взглядомпосмотрел на Перри Мейсона.
– Если бы она смогла прийти в редакцию «Стар» и сдаться нам,то мы присмотрели бы, чтобы с ней обошлись как можно лучше, – заметилжурналист.
– Нет, – категорично ответил Мейсон. – Вы получаетеэксклюзивное интервью и снимки. Это все, что я могу для вас сделать. Онасдастся окружному прокурору, и я хочу, чтобы между нами не оставалосьнедоговоренностей. Другими словами, я требую, чтобы читателям вы сказали всюправду.
Неверс зевнул и посмотрел на телефон:
– Интересно, секретарша твоя уже дозвонилась или…
Как раз в это мгновение зазвонил телефон, и Мейсон схватилтрубку. Он услышал возбужденный голос Фрэнсис Челейн:
– Что случилось? Они мне не дают здесь газет.
– Спектакль начинается, – ответил адвокат.
– Что вы имеете в виду?
– Полиция арестовала Роба Глиасона по обвинению в убийстве.
Адвокат услышал, как на другом конце провода охнули отизумления, и продолжил:
– Они идентифицировали трость, которой убили ЭдвардаНортона. Она принадлежит Робу Глиасону.
– Но Роб его не убивал! – воскликнула она. – Он заходил кмоему дяде, и они страшно поругались, но… Роб забыл свою трость у дяди вкабинете и…