Книга Звездные короли - Эдмонд Мур Гамильтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Без доказательств – нет, – пробормоталГордон. – А подтвердить мою историю может только один человек. Все зависитот того, не узнал ли он о смерти Корбуло и не сбежал ли.
Его мучительная неуверенность еще больше выросла, когда пятькораблей пошли на посадку.
В столице была ночь. Свет двух поднявшихся лун играл насклонах Хрустальных гор и серебряной морской глади. Городские башни горделивотянулись к звездам.
Эскадрилья приземлилась в доках космопорта. Вышедших из«Этне» встретил отряд вооруженных солдат во главе с двумя офицерами. К Гордонуприблизился Орт Бодмер. Худощавое лицо верховного советника выражало глубокуютревогу.
– Какое печальное возвращение, ваше высочество, –тихо произнес он. – Дай бог вам доказать свою невиновность!
– Сохранил ли Джал Арн все случившееся в тайне? –быстро спросил Гордон. Орт Бодмер кивнул.
– Его величество ждет вашего возвращения. Мы сейчас жеотправляемся подземкой во дворец. Но я должен предупредить, что солдатамприказано стрелять при малейшей попытке сопротивления.
Их быстро обыскали и, не найдя оружия, повели к станцииподземки. Кроме стражи, погрузившейся в вагоны вместе с ними, людей вкосмопорту не было видно, вся его территория была очищена и оцеплена.
Когда их нес вагон подземки, происходящее вновь показалосьГордону сном. Как много случилось за столь короткий срок! Разум не можетвыдержать этого! И лишь теплая рука Лианны вернула ему чувство реальности.
Оказавшись во дворце, они поднялись пустыми коридорами в тосамое помещение, где Гордон впервые увидел Арн Аббаса. На императорском креслесидел теперь Джал Арн. Красивое лицо его было смертельно усталым, глаза –холодны и совершенно лишены выражения, когда обратились на Гордона, Лианну идвух капитанов.
– Пусть конвой останется снаружи. И вы, Бод –мер, – бесстрастно приказал он.
– Пленники безоружны, но… – заколебался сановник.
– Делайте, что приказано! – вспылил ДжалАрн. – Не беспокойтесь. У меня есть чем защититься. Нечего бояться, чтобымой родной брат смог убить и меня.
Верховный советник, оба капитана и стража вышли за дверь.
Гордон шагнул вперед и спросил со сдержанной яростью:
– И это называется правосудие? Осудить человека, не давему высказаться?
– Но Корбуло видел, как ты убивал отца! – Джал Арнвстал.
– А теперь ты убил и его!
– Это не так! – спокойно сказала Лианна. –Выслушайте Зарта, император.
– Я не осуждаю вас, Лианна, – помолчав, произнесДжал Арн.
– Вы любите его и, естественно, верите. Но он, мойученый брат, которого я обожал и который, 'как выяснилось, все время стремилсяк власти. .
– Замолчи! – крикнул Гордон. – Дашь ли ты мнеговорить?
– Я и так знаю, что ты скажешь, – отрезал ДжалАрн. – Вице-адмирал Гирон сообщил, что ты обвинил Корбуло в измене, чтобыскрыть свои собственные черные преступления.
«– Я могу доказать все, если ты меня выслушаешь, –заявил Гордон.
– А какое доказательство ты можешь представить? –возразил император. – Какие доказательства смогут перевесить твое бегство,свидетельство покойного адмирала, тайные послания Шорр Кана?
Гордон знал, что ситуация критическая. Он должен устоять илипогибнет.
Он начал говорить. Рассказал о коварном содействии Корбулоих побегу, о том, как точно он был рассчитан, чтобы совпасть по времени субийством Арн Аббаса.
– Так было сделано, чтобы все решили, что это я убил ипотом скрылся, – настаивал он. – Корбуло сам убил отца, а потомобвинил меня, прекрасно зная, что меня нет и что я не смогу отрицать егообвинений!
Гордон торопливо рассказал, как сирианский капитаннасильственно отвез их с Лианной в Облако и как ему удалось убедить Шорр Канаотпустить их на Землю, притворившись, что он готов присоединиться к Лиге. Онумолчал о единственном обстоятельстве – хитрость была основана на том, что онне настоящий Зарт Арн, что тот находится в прошлом. Этого говорить было нельзя.
Гордон окончил свой короткий рассказ, но все еще виделхмурое недоверие в лице Джал Арна.
– Все это слишком фантастично! И нет никакихдоказательств, кроме твоих слов и слов девушки, влюбленной в тебя. Ты говорил,что можешь доказать свою историю?
– Могу, если мне позволят, – серьезно ответилГордон. И быстро продолжал: – Джал, в заговоре участвовал не только Корбуло.Шорр Канн утверждал, что заговорщиков человек двадцать, однако никого неназвал. Но одного я знаю. Это Терн Эльдред, капитан корабля, отвезшего нас вОблако. Думаю, он подтвердит мои слова.
Джал Арн нахмурился, потом тронул кнопку на столе.
– Штаб флота? Говорит император. У вас есть капитан поимени Терн Эльдред? Выясните, в Трооне ли он. Если да, то пришлите егонемедленно под стражей.
Гордон ждал. Если сирианин прослышал о последних событиях иуспел скрыться… Четкий голос из динамиков ответил:
– Терн Эльдред найден. Его крейсер только что вернулсяс патрулирования. Сейчас он будет у вас.
Через полчаса дверь открылась, и вошел Терн Эльдред. Егозагорелое зеленоватое лицо выражало легкое удивление. И тут он увидел Гордона иЛианну.
– Зарт Арн! – Он потянулся рукой к поясу, видимо,забыв, что оружие изъято при входе.
– Удивлены? – усмехнулся Гордон. – Думали, мывсе еще в Облаке?
К Терн Эльдреду вернулось самообладание. Он глядел наГордона с деланным недоумением.
– Зарт утверждает, что вы доставили их в Талларнусилой, – отрывисто заговорил Джал Арн. – Он обвиняет вас в заговоре иизмене Империи.
На лице предателя появилось отлично разыгранное возмущение.
– Это гнусная ложь! Я не видел принца и принцессу сПраздника Лун!
Джал Арн испытующе посмотрел на Гордона.
– Ты говорил, что сможешь доказать свою историю, Зарт.
Пока что мы имеем только твои слова против его слов.
– А я? – пылко вмешалась Лианна. – Развесвидетельство принцессы Фомальгаута уже ничего не значит? Император снованахмурился.
– Вы влюблены в него, Лианна, и не можете бытьбеспристрастной.
Гордон, разумеется, и не ожидал от сирианина чего-тодругого. Но он полагался на свою оценку характера этого человека, чтобыдобиться от него правды. Теперь решающий момент наступил. Гордон шагнул вперед.Сдерживая свой жаркий, гнев, он медленно заговорил: