Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Песня жаворонка - Флора Поллинг 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Песня жаворонка - Флора Поллинг

163
0
Читать книгу Песня жаворонка - Флора Поллинг полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 ... 38
Перейти на страницу:

Выйдя из квартиры, Тони закрыл за собой дверь и одновременно вычеркнул это место и время, проведенное здесь, из своей жизни.

11

Элис проснулась, когда солнце проникло в комнату сквозь неплотно задернутые шторы. Она с тревогой взглянула на настенные часы. Половина десятого! Резко вскочив, прошла по квартире. Тони и след простыл. Элис почувствовала разочарование, однако оно быстро прошло. В неожиданном уходе не было ничего необычного. Ее любимый спешил и, наверное, решил не беспокоить ее, дав как следует выспаться.

От Мэрион она узнала, что пресс-конференция назначена на двенадцать в главном офисе «Фаст комьюникейшн» в Огдене. Он, видимо, тихонько оделся и вышел пораньше, ведь ему требовалось еще добраться до дома, привести себя в порядок, облачиться в строгий костюм и, главное, продумать свое выступление.

От волнения Элис не находила себе места. Что он будет говорить журналистам? Прошлой ночью ее любимый, родной Тони явился к ней вконец измученным. В глубине души она догадывалась о причинах: он боролся с истиной. Элис вспомнила, как Тони спросил ее о катастрофе, в которую попала ее мать. И когда она рассказала, как все случилось, то увидела в его глазах понимание. Как ему втолковать, что черствость и ложь могут стать причиной самых страшных несчастий? Он в конце концов и сам может пострадать, если будет и дальше опираться на своих бессердечных советников.

Нужно срочно принять душ, одеться и пулей лететь на вокзал, чтобы ближайшим пригородным поездом добраться до Огдена. В лучшем случае она опоздает на пресс-конференцию примерно на четверть часа. Черт побери, следовало попросить Тони разбудить ее перед уходом! Но разве можно было думать об этом в его жарких объятиях?

В этот момент раздался телефонный звонок. Она судорожно схватила трубку, прижав ее к уху. И услышала приятный голос. Женщина, представившаяся Рут, сообщила:

— Элис, я звоню вам от имени человека, пожелавшего остаться неизвестным. Он выплатил необходимую сумму и забрал вашу машину с полицейской стоянки. Я распорядилась, чтобы автомобиль полностью заправили и рано утром пригнали к дому, а ключ положили под половичок перед дверью вашей квартиры.

Рут? Но кто же это? Ошарашенная, Элис подскочила к окну и для верности пошире раздвинула шторы: напротив дома у тротуара стоял ее старенький, но дорогой сердцу «форд». Значит, ей уже не нужно спешить на вокзал! В Огден она поедет на собственной машине…

Пребывая в приподнятом настроении, Элис не стала ломать себе голову над тем, что за женщина ей позвонила. Хотя и подумала, что она наверняка из «Фаст комьюникейшн».


Резко свернув на большой скорости в переулок, Элис услышала громкую ругань и прерывистый автомобильный гудок.

— Эй, чокнутая, тебя где научили так ездить?

Она бросила взгляд в зеркало заднего обзора. Какой-то парень за рулем ярко-красного «мустанга» с открытым верхом погрозил ей кулаком. Видимо, он собирался отъехать от тротуара, но не думал, что из-за поворота на такой скорости вылетит другая машина, которая едва не подрезала его.

Элис рассмеялась в ответ и надавила на педаль газа. В Огдене она была всего несколько раз и потому плохо помнила расположение улиц. Пришлось купить карту-путеводитель и определяться в городе с ее помощью. Пару раз она разворачивалась, поскольку выбирала ошибочный маршрут.

До начала пресс-конференции оставалось менее четверти часа. Спустя несколько минут ей удалось наконец отыскать нужное место. Огромное здание «Фаст комьюникейшн» трудно было спутать с каким-нибудь другим. Оно монументально высилось на площади с несколькими перекрестками и светофорами.

Элис пришлось потратить еще десять минут, чтобы подъехать поближе и отыскать свободное место для парковки. Заперев машину, она обнаружила, что парковка платная. Пришлось выложить целых пять долларов, на что она никак не рассчитывала. При ее экономии и расчетливости придется сегодня обойтись без обеда. И завтра тоже…

У главного входа в здание уже собралась внушительная толпа журналистов и прочей публики. В громкоговоритель объявили, что всех приглашают в конференц-зал. У дверей стояли охранники и выборочно проверяли журналистские удостоверения. Элис повезло: ей удалось затесаться в середину небольшой съемочной группы и беспрепятственно войти в здание. А оказавшись в конференц-зале, она успела сесть. Те же, кому не хватило мест, стояли в проходах.

Ей никогда не приходилось видеть столько микрофонов, портативных магнитофонов, фотоаппаратов и камер сразу. Боже мой, подумала она, какой ответственный момент для Тони!

Вскоре распахнулись боковые двери, и в зал вошла группа людей в темных костюмах. Среди них она сразу заметила Боулера. Вошедшие разместились за широким столом на возвышении, напоминавшем невысокую сцену, и принялись совещаться. Тони оказался не в центре, как она ожидала, а сбоку.

Элис было трудно рассмотреть выражение его лица. На нем был строгий, угольного цвета костюм, зеленовато-голубая рубашка и полосатый галстук. Он выглядел столь безупречно и, казалось, так все контролировал, что у Элис возникло ощущение, что перед ней бесчувственный робот.

В этот момент из-за стола поднялся высокий худощавый мужчина и приблизился к микрофону:

— Дамы и господа! Нет нужды дополнительно объявлять вам, по какому поводу мы сегодня собрались. Надеемся, что через полчаса вы получите ответы на все ваши вопросы. Слово предоставляется мистеру Энтони Боулеру, генеральному директору компании «Фаст комьюникейшн».

Раздались негромкие аплодисменты, на фоне которых Элис расслышала свист и язвительные замечания. Она предположила, что помимо журналистов в зал пришли сотрудники «Фаст комьюникейшн» и их оппоненты из числа сторонников пострадавшей семьи из Вайоминга.

— Здравствуйте, — негромко обратился к залу Тони, и Элис удивилась спокойствию в его голосе. Он показался ей слишком бесстрастным.

Зал сразу притих, приготовившись слушать. Энтони Боулер откашлялся и нагнулся к микрофону.

— Согласно недавним сообщениям в прессе, компания «Фаст комьюникейшн» якобы несет ответственность за повреждение телефонного кабеля в районе реки Норт-Платт в штате Вайоминг. Что, в свою очередь, помешало владелице ранчо вызвать машину «скорой помощи» по телефону 911. В связи с этим хочу со всей определенностью заявить, что бурильно-крановая машина находилась по меньшей мере в двадцати милях от указанного места и просто физически не могла…

Элис почувствовала, как кровь застучала у нее в висках. Тони упрямо гнул официальную линию компании: попросту механически как попугай повторял то, что вкладывали ему в уши юристы и сотрудники отдела по связям с общественностью! Элис поднялась и протиснулась поближе к столу. Ей хотелось увидеть лицо Тони и понять: неужели он сам верил в то, что говорил?

— Когда вы гигант, подобный «Фаст комьюникейшн», — продолжал Тони, — то легко стать мишенью для нападок…

Элис не нравился его голос, слишком официальный и надменный. Сидевшие рядом с Тони заместители и коллеги спокойно смотрели в зал. Значит, им удалось убедить генерального директора в своей правоте. Они солгали или все-таки дали понять, что непризнание вины — это лучший способ уберечь компанию от неприятностей? Хотя на самом деле неважно, каким способом Тони решил оправдаться. Никакие объяснения не смогут остановить волну разочарования, которая очень быстро перерастет в возмущение. Все могло кончиться еще большим скандалом.

1 ... 32 33 34 ... 38
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Песня жаворонка - Флора Поллинг"