Книга Эликсир счастья - Кейт Доули
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет! – резко сказала она и вскочила с дивана. – Нет, Ричард! Я не желаю иметь с тобой ничего общего!
– Кимберли, что с тобой? – спросил удивленный донельзя Ричард. Ему уже казалось, что теперь-то их отношения переросли во что-то крепкое и незыблемое. Он уже видел Кимберли в белом платье под руку с собой.
– Я ни за что не буду с тобой, Ричард Майерс! Хватит с меня неприятностей. – Она выбежала из каюты и бросилась к носу яхты.
– Кимберли! Объяснись! – потребовал Ричард, выбежав за ней на палубу.
– Ничего объяснять, – сердито ответила Кимберли. – Лучше покажи класс и пришвартуйся без приключений.
– Но как только мы сойдем на берег, ты поговоришь со мной?
– Ричард, нам не о чем разговаривать. Я сказала – нет, – твердо глядя ему в глаза, ответила Кимберли.
– Мы все равно поговорим! – пообещал ей Ричард и бросился в рубку.
Он умело пришвартовал яхту. Кимберли стояла возле борта, ожидая, когда Ричард опустит трап.
– Я не позволю тебе покинуть яхту, пока ты не скажешь, какая муха тебя укусила! – требовательно сказал он.
– Никакая муха меня не кусала. Просто я не желаю иметь с тобой ничего общего!
– А как же та ночь?!
– Большая ошибка. Мне было очень плохо, вот я и поддалась инстинктам. Я буду тебе весьма признательна, если ты никому не расскажешь об этом.
– Но, Ким, мне казалось, что мы любим друг друга!
– Тебе показалось.
– Кимберли, прошу тебя, подумай. Мы ведь будем счастливы вместе!
– Да? – иронично поинтересовалась она. – Будем раз в месяц влипать в какую-нибудь историю и радоваться, когда выберемся из нее? Нет, Ричард, я не буду с тобой, слышишь, не буду! Хватит того, что я вляпалась во все это из-за тебя!
– Начнем с того, что я не просил тебя о помощи, – огрызнулся Ричард.
– Не просил?! А что я могла еще сделать? Ты методично разрушаешь мою жизнь. Сначала претендовал на мое место, потом испортил мои отношения с сеньором Франко, потом притащил меня к бандитам, переспал со мной, меня могли убить несчетное множество раз, мне пришлось стрелять в людей. Может быть, я даже убила их!
– Кимберли, не заводись, – перебил ее Ричард. – Никого ты не убила. Ты же сама осматривала их раны! Тебе нужно отдохнуть. Когда ты выспишься, придешь в себя, мы продолжим этот разговор.
– Никакого продолжения не будет, Ричард Майерс! Немедленно спусти трап!
– И не подумаю!
– Ну и не надо, – спокойно сказала Кимберли. Она перегнулась через борт и спрыгнула на причал.
– Ты с ума сошла! Ты могла переломать себе ноги! – закричал испуганный Ричард.
– Ха! Ты мог бы подумать обо мне раньше, до того как влип в эту историю. Теперь же поздно.
Кимберли развернулась и пошла по причалу прочь. Люди с удивлением оглядывались на нее. Но, не пройдя и двадцати шагов, она почувствовала на своем плече крепкую руку Ричарда.
– Немедленно убери свою руку, – прошипела Кимберли. – Ты делаешь мне больно!
– Прости, – смущенно пробормотал Ричард. – Я просто не могу отпустить тебя. Я люблю тебя, Кимберли, и прошу стать моей женой. Ради всего, что мы пережили вместе!
– Только потому, что мы все это пережили, я никогда не стану твоей женой. И я не люблю тебя, Ричард. Забирай свои сокровища!
Она сорвала с шеи мешочек с камнями и швырнула под ноги Ричарду.
– Больше никогда не смей меня тревожить!
Кимберли резко развернулась и побежала к отелю. Она влетела в прохладный холл и столкнулась там с сеньором Франко.
– Боже мой! Сеньорита Сотбери! – воскликнул он. – Что с вами произошло?!
– Нас захватили вымогатели, но мы убежали. Теперь на побережье Ферро полиция может найти их, если они еще не умерли от потери крови. Кстати, один из них – сеньор Уркихо. А сейчас я иду в свой номер, чтобы принять душ и немедленно лететь домой. Когда ближайший рейс в Нью-Йорк?
– Через два дня, – ответил ошеломленный сеньор Франко.
– Тогда как скоро я могу вылететь на континент?
– Через три часа будет рейс.
– Закажите мне билет. Думаю, мы с вами, сеньор Франко, больше не увидимся. Я благодарна вам за гостеприимство. Дальше с вами будет вести переговоры мистер Майерс. А теперь простите меня, но мне срочно нужно в ванную.
– Но, сеньорита Сотбери, что вы говорили о преступниках?
– Подробности узнаете у мистера Майерса. Кстати, передайте ему, что я ни за что не открою ему свою дверь. И не говорите, что я улетаю.
Кимберли развернулась и бросилась к лифтам. По ее щекам текли слезы.
Это просто усталость, убеждала она себя. Я приму ванну, отдохну и через сутки буду дома. Главное сейчас держаться подальше от Ричарда. Как же он мог так со мной поступить?!
Кимберли размазывала по щекам слезы и твердила как заведенная:
– Пусть Ричард говорит, что хочет, но я не люблю его, не люблю!
Кимберли почти ничего не помнила о том, как добиралась домой. Она только знала, что с Тенерифе прилетела в Мадрид, откуда ей пришлось отправиться в Париж: не было рейсов на Нью-Йорк. Зато почти через двадцать минут после приземления ее самолета в аэропорту Шарля де Голля объявили посадку на рейс до Нью-Йорка.
И вот наконец, помятая, не выспавшаяся и очень злая, Кимберли вошла в свою квартирку и тут же бросилась в ванную. Ей все время казалось, что она никак не может смыть с себя грязь, которая скопилась за сутки плена.
А еще в своих волосах Кимберли ощущала легкий, чуть уловимый запах океана и солнца. И в ее памяти сразу же воскресали объятия и поцелуи Ричарда.
Если этот человек не уберется из моей жизни, рассерженно подумала Кимберли, я не знаю, что буду делать! Я не могу ни спать, ни есть, ни работать! Я все время думаю о том, что произошло. Кажется, мне потребуется помощь специалиста. Хотя я и сама могу сказать, что произошло. Мне просто очень стыдно перед Стенли. Ведь я предала его доверие, его любовь. Променяла этого потрясающего человека на Ричарда, который считает, что одна ночь с ним должна осчастливить любую женщину! А Стенли не такой! Он умный, хороший, и он заслуживает женщину лучше, чем я. Что же теперь делать?!
Этим вопросом Кимберли мучилась почти два дня, прежде чем решилась позвонить Стенли и сообщить, что она уже дома.
Как только я увижу Стенли, уговаривала себя Кимберли, я сразу же перестану думать о Ричарде и всей этой истории. Конечно, я расскажу Стенли о том, что произошло на острове. Я не имею права скрывать это от него. Пусть он сам решает, что дальше будет делать. Я готова согласиться с любым его решением.
Стенли очень удивился, узнав, что Кимберли уже вернулась в Нью-Йорк, он-то думал, что они скоро увидятся на островах. Он весело шутил и посмеивался над Кимберли, которая не смогла продержаться без работы и пару дней.