Книга Проклятие иеремитов - Игорь Масленков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Светлая госпожа… – На глазах бородача показались слёзы.
– Не медлите, Илкрид. И запомните, ничего не брать! Одежду и вовсе по выходе из города сожгите.
– Да, да. Я понимаю. Руат! Руат! – Мужчина бросился к входу в подвал. – Выходите! Мы уходим! Светлая госпожа! Лекари… Нас спасут!
Внизу послышалась какая-то возня. Первой, придерживая подол, выбралась Руат, супруга чиновника. Следом показались сыновья, сорванцы лет десяти и пятнадцати. Все перепуганные до полусмерти. Несчастные при виде гостей замерли от страха. Спасаясь от чумы, они просидели в темноте несколько дней почти впроголодь, а тут их выволокли из убежища на растерзание каким-то неведомым чудищам с гигантскими клювами. Женщина, бледная как мел, с глазами побитой бездомной собаки, не произнесла ни слова. Мальчишки жались к матери. – А вот Ферд и Силт, моя надежда, опора и утешение, – улыбнулся Илкрид.
Кайдлтхэ не стала пускаться в долгие объяснения, насыпала каждому на ладонь толчёного светящегося гриба, запасливо припрятанного в саквояже, и заставила съесть кислое снадобье. Горожане, так и не поверившие в счастливое избавление, исполнили приказание в точности.
– Теперь пора, – сказала д’айдрэ. – Ведите к ближайшим воротам. Северным, кажется. Или они теперь Чумными прозываются?
– Точно так, светлая госпожа! – закивал Илкрид. Он смахнул слезу и мысленно возблагодарил богов за величайшую милость.
Д’айгильтрад
Алексей и Кайдлтхэ беспрепятственно покинули столицу, распрощались с Илкридом и направились в деревню, где накануне оставили лошадей. Бывший имперский следователь растрогался до крайности, горячо благодаря спасителей и желая всяческих успехов в неравной борьбе с гильдией. Жена и дети чиновника беззвучно плакали, а под конец вовсе грохнулись на колени, молясь за здравие благодетелей. На том и расстались.
Драма Илкрида поразила следопыта до слёз. Он никак не ожидал такого великодушия от Кайдлтхэ, чей принцип заключался в невмешательстве в жизнь гойхэ. А тут не только спасла несчастных от верной гибели, но и дала в придачу очень солидную сумму. Оказывается, человеческие чувства не чужды и д’айдрэ. Они умеют сострадать и помогать ближнему. Великий герцог лишний раз убедился в истинности слов Настфарда из Скрета. Духовный мир выходцев из Моридора сложен, противоречив и малопонятен. Настроение их переменчиво и непредсказуемо. Они с лёгкостью способны как лишить человека жизни, так и осыпать золотом.
– Спасибо, Кай, – только и мог вымолвить следопыт. Комок застрял в горле.
– А ты думал, я бесчувственное бревно? – полушутя ответила серокожая. – Плохо ты нас знаешь, Аль. Но сейчас разговор о другом. Пора забрать лошадей.
– И куда махнём? Ты ведь не усидишь на месте.
– Не опережай события. Всему своё время.
Алексей не стал вдаваться в расспросы. Он всё ещё находился под впечатлением прощания с Илкридом и его семьей. Теперь у бывшего чиновника появился шанс начать новую жизнь. И всё благодаря холодной, высокомерной д’айдрэ. Воистину, мир соткан из противоречий.
Размышляя о тайнах человеческой души, следопыт не обратил внимания на последние слова Кайдлтхэ и вовсе не думал о будущем. А ведь единственная нить, которая вела к убийце Элидирга, оборвалась. Стрелок-наёмник и Шидельрот со свитой бежали из города. Оставался только новый глава Дома Серебряного света с прихлебателями. До них пока не добраться. Костюмы лекарей чумы тут не помогут. Изменники спрятались за высокой стеной под надёжной охраной. Есть ещё кузнец, выковавший наконечник арбалетного болта. Но и он недосягаем. На территорию колонии можно пробраться через подземный ход, ведущий из усадьбы «Приют плугарей» в дом Элидирга. Но и этот вариант отпадает. Старый хозяин дал ясно понять, что не желает иметь никаких дел с пришельцами. Воистину, худший человеческий порок вовсе не трусость, а предательство. Измена, особенно со стороны тех, кому ты верил, ранит сильнее. Остаётся искать Шидельрота и непосредственного исполнителя, если, конечно, его не ликвидировали сами заказчики. Да и где его найдёшь? Никаких зацепок. А юг слишком велик. Пройдёт немало времени, пока удастся раздобыть хоть какие-нибудь сведения на сей счёт.
Сумерки окутали землю. Деревенька близ столицы Тамарвалда медленно погружалась в сон. Здесь вставали с рассветом и ложились с закатом. Но возвращение лекарей чумы вызвало на околице маленький переполох. Озадаченный хозяин дома в одном исподнем выскочил на улицу, принялся причитать да охать, дескать, чего же господа лекари так быстро вернулись. Неужто всех страждущих и немощных излечили? И как теперь жить ему, бедному крестьянину? Куда пристроить нежданных гостей? А вдруг у них найдётся и второй золотой? Тогда он с радостью приютит странников до утра.
Такая беспримерная жадность вывела Кайдлтхэ из себя. Лёгкое касание рук, и златолюбивый хлебопашец напрочь позабыл алчные мечтания и стал угодливо стелиться перед господами. Но Кайдлтхэ не решилась ночевать в деревне. Она легко могла одурачить одного, но не толпу. Рано или поздно поползут слухи о том, что лекари вовсе не лекари, а переодетые д’айдрэ. В смутное время до того никому нет дела, но россказни могут дойти до вражеских ушей. Серокожая уже взяла лошадь под уздцы, как появился возбуждённый хозяин.
– Господа лекари, господа лекари! – в одних портках да рубахе заголосил босоногий крестьянин.
– Чего тебе? – холодно спросила Кайдлтхэ.
– Да вот туточки малец какой-то прибегал. Говорит, принёс послание для господ лекарей.
– Какой такой малец? Какое послание? – стал недоумевать Алексей, гадая, кто бы мог о них пронюхать.
– Не могу знать.
– Где мальчишка?
– Так это, того, убёг.
– Вот болван! Почему не остановил? – возмутилась Кайдлтхэ.
– Ну, мы… да я первый раз в жизни его видел. Невысокий такой, прыткий, вихрастый. Годков десяти от роду.
– Давай послание. – Новость порядком озадачила серокожую. Никто не знал, что она с Алексеем остановилась в деревне.
– Вот, извольте, – мужик дрожащими от страха руками протянул девушке бересту.
Текст письма удивил Кайдлтхэ. «Милостивая светлая госпожа, да продлит Великая восьмёрка ваши дни! Ваш покорный слуга осмеливается беспокоить вас относительно убиенной собачки. Дни нынче настали беспросветные, цены выросли и достойной замены моему верному псу так и не удалось найти, в связи с чем нижайше прошу выделить на приобретение животины один эрб сверх уплаченного. Преданный вам до гроба услужник, хозяин трактира «Волчье логово».
Поначалу д’айдрэ хотела возмутиться невиданной наглости кабатчика и выбросить записку, но опомнилась. Она не могла поверить в то, что содержатель таверны столь осведомлён. Нет, тут опять какой-то подвох.
– Ладно, разберёмся, – сквозь зубы процедила Кайдлтхэ, взобралась в седло и подалась прочь.
Путники, так и не избавившись от костюмов лекарей чумы, покинули деревню, пересекли тракт и направились к лесу в надежде отыскать место предыдущей ночёвки. Алексей никак не мог успокоиться. Зачем вновь понадобился нелепый маскарад? Что за странная записка? Кайдлтхэ, откликаясь на мысли спутника, только приложила указательный палец к личине и велела молчать.