Книга Зачарованные - Лиза Джейн Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Обугленное тело Сэмюэля обрушилось на пирс. Огонь быстро распространялся, пожирая остальных вампиров. Элис продолжала читать заклинание, пока они все не сгорели. В воздухе повис запах паленой плоти.
Я дрожал. В нескольких футах от меня лежал на земле мой брат. Его обнаженная грудь была открыта и окровавлена.
Убей его.
Я не знал, откуда идет этот голос. Это было будто в ночном кошмаре. Убить Дамона? Я не могу. При одной мысли об этом у меня сжимался желудок.
На руках у меня была кровь и след от кола на ладони. Что случилось? Я в самом деле пытался убить брата? Чары Сэмюэля должны были рассеяться вместе с его смертью. Я взглянул на Дамона, мучаясь чувством вины. Я – чудовище, способное почти на все, но я не могу убить брата. Дамон тем временем подобрал кол и бросил его в Темзу. Я поспешно рванул рукав рубашки, намереваясь перевязать рану Дамона. Наши глаза встретились, и я заметил в его взгляде что-то такое, чего не видел раньше. Ужас.
В отдалении послышался звук колокола – приближалась полиция. Доки горели. Голова кружилась от дыма, я не чувствовал ног и не понимал, как мог почти убить Дамона.
А потом все внезапно стало черным.
Я проснулся на белой пуховой перине. На залитом солнцем столике вишневого дерева стояли вазы с цветами. Я уткнулся в подушку, пытаясь понять, как себя вести. Комната была слишком роскошной, чтобы оказаться моим скромным обиталищем в поместье Эбботов, а кровать и ночной столик – слишком изящными по сравнению с грубой обстановкой Веритас. Вдруг я почувствовал капли теплой воды на лбу. Моргнул. Рядом сидела женщина в белом платье. Это ангел? Потом я сумел сфокусировать взгляд и понял, что это леди Элис.
– Пожар! – вскинулся я, внезапно вспомнив ночь. Горло горело.
– Тсс, лежи тихо. Ты вдохнул много пепла. Розмариновый компресс тебе поможет.
Я с трудом сел:
– Что случилось? Почему вы здесь?
– У тебя случилась отвратительная стычка с Сэмюэлем, и он пытался заставить тебя убить брата, – ровно объяснила леди Элис, взяла оловянную кружку и поднесла ее к моим губам.
Я отвернулся, не представляя, что она может мне предложить – или чего я заслуживаю, по ее мнению.
– Всего лишь козья кровь. Кора сказала, что ты ее любишь, – она снова протянула мне кружку. На этот раз я осторожно отхлебнул.
– Где Дамон? – поинтересовался я наконец, отталкивая кружку.
– Он в безопасности, на Бедфорд-сквер. А тебя принесли в мой дом, чтобы вылечить, – когда я осознал, что она сделала, повисла тяжелая тишина. Она спасла меня и пригласила меня – вампира – к себе в дом. Я не знал, как реагировать.
– Почему вы помогли нам? – спросил я наконец.
– У меня не было особого выбора. Кора прибежала ко мне, умоляя вмешаться. Она рассказала, что вы влипли по уши. Я согласилась, но, когда мы пришли к резиденции премьер-министра, вас давно уже не было. К счастью, я умею наводить чары поиска.
– Но почему сейчас?
– Я говорила с мудрыми ведьмами, и мы пришли к выводу, что, если не остановить Сэмюэля, победит зло. И я сдалась. Я уже потеряла Мэри Джейн. Я не могу позволить себе потерять что-нибудь еще. Так что я пришла вовремя.
– Благодарю. – Вряд ли этого было достаточно. Но что еще я мог сказать женщине, которая спасла не только мою жизнь, но и жизнь моего брата?
– Не благодари. Просто докажи, что я поступила правильно. Я спасла тебя и надеюсь, что теперь ты изменишься к лучшему. Как и мы все. Обещай мне.
– Обещаю, – после всех наших разногласий мы с леди Элис наконец-то хотели одного и того же.
– Хватит обо мне. Здесь есть еще желающие увидеть тебя. Скажу им, что ты уже очнулся.
Кто бы это мог быть? Дамон точно снова меня возненавидел.
Я очень удивился, когда в комнату вошли Джемайма, Гус, Билли и Вивиан – друзья Мэри Джейн.
– Они помогли мне изменить свое мнение. Мы все совершили огромную ошибку, когда первый раз сражались с Сэмюэлем, но Мэри Джейн хотела тебе помочь. И помогла, – объяснила леди Элис. – А они сделают наш ковен сильнее. Они молоды, сильны и голодны. Там, в доках, чары исходили не только от меня. Они все были со мной. И этого хватило, чтобы победить Сэмюэля и армию вампиров. Как только я поняла, что им негде жить, кроме трущоб, я пригласила их к себе. Надеюсь, Мэри Джейн была бы счастлива, – грустно пояснила леди Элис.
– Конечно, – уверил ее я и добавил уже для сирот: – Спасибо, что помогли мне. Особенно после всех этих событий.
– Надеюсь, это останется между нами, – ответила за всех Вивиан.
– Мы можем изменить историю, – вмешалась леди Элис, – вампиры и ведьмы никогда не действовали сообща. Наверное, в большинстве ситуаций это к лучшему. Но теперь мы знаем, что иногда, в экстраординарных обстоятельствах, вампиры и ведьмы могут совершить невероятное.
Я улыбнулся. Благодаря ведьмам я чувствовал себя намного сильнее. С большим трудом я даже смог встать с постели.
– Благодарю вас, – я хотел рассказать, что мне жаль, что Сэмюэль устроил такой хаос, и что я понимаю: мое спасение ничуть не смягчило боль от утраты Мэри Джейн. Но не стал. Ситуация была выше слов.
– Больше вам не придется страдать из-за меня. Я уезжаю.
– Хорошо, если так, – согласилась Джемайма, – удачи тебе.
Я не понял, что она имеет в виду.
– Куда ты отправишься? – спросил Гус.
– Может быть, в Австралию, – сказал я первое, что пришло в голову. Мне хотелось убежать от дождя и от смерти, а новый континент казался подходящим для начала новой жизни.
– Тебе нужна защита. Ну-ка, – пробормотала леди Элис. Несколько раз провела ладонью вокруг моей головы. К третьему разу почти сгоревшие свечи вспыхнули. – Ad lucem eterna, – завела она, и ей вторили другие ведьмы. – Это сохранит твою сущность в тайне от зла.
– Спасибо. – Я знал, что целый миллион слов не сможет выразить благодарность, которую я испытываю.
Мне понадобилось совсем немного времени, чтобы собраться и попрощаться с ведьмами. Я был готов уходить, когда в комнату вошла Кора.
– Привет, – робко поздоровалась она.
– Здравствуй, – я тоже стеснялся.
– Ты как раз вовремя. Стефан уходит, – вмешалась леди Элис.
– Спасибо за все, что вы сделали. Я никогда не забуду Мэри Джейн, – я понимал, что одного обещания недостаточно, чтобы унять боль в сердце леди Элис.
– Успокойся. Помни, что ты вполне можешь стать хорошим человеком. Трудно только поверить в это.
– Я попытаюсь.
Мы с Корой покинули дом и снова оказались на шумных улицах Лондона. Тележки зеленщиков заполняли узкие тротуары; несмотря на ранний час, дамы определенной профессии уже прогуливались, щеголяя румянами на щеках и открытыми платьями; дверцы пабов хлопали, пропуская внутрь работяг, забежавших на пинту. Не так давно мы могли жить здесь, в доме на Бедфорд-сквер. Но теперь это уже было невозможно.