Книга Гробница императора - Стив Берри
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– У него здесь есть свои люди?
– Судя по всему.
– А у нас есть хоть какая-нибудь независимая информация? – вполголоса спросил Малоун.
Стефани покачала головой:
– Не было достаточно времени. Я получу хоть что-то в лучшем случае завтра.
– Значит, мы летим вслепую, подставив ветру голую задницу?
– Такое уже случалось прежде.
Да, случалось.
Вернувшись к ним, Иван сказал:
– У нас есть проблема.
– Почему меня это нисколько не удивляет? – пробормотал Малоун.
– Витт убегает.
– И в чем тут проблема? – удивилась Стефани.
– Она убегает от свои тюремщики.
Малоуна захлестнуло подозрение.
– Как ты об этом узнал?
Иван указал на двоих мужчин, застывших перед машиной.
– Они смотрят и видят.
– Почему они не помогли Кассиопее? – Однако Малоун наперед знал ответ. – Вы хотели, чтобы она привела вас к светильнику.
– Это есть операция разведки, – пожал плечами Иван. – Я есть должен выполнить задание.
– Где Кассиопея?
– Рядом. Направляется в один музей. Дриз ван Эгмонд.
Ярость Малоуна нарастала.
– Черт побери, а это ты откуда знаешь?
– Мы идем.
– Нет, мы никуда не идем, – решительно заявил Малоун.
Лицо Ивана стало жестким.
– Пойду я, – прояснил ситуацию Коттон. – Один.
Осунувшееся лицо Ивана расплылось в улыбке.
– Меня есть предупреждали о тебе. Они говорят, ты Одинокий ковбой.[7]
– Тогда ты должен знать, что лучше не вставать у меня на пути. Я найду Кассиопею.
Иван повернулся к Стефани.
– Теперь ты берешь на себя? Думаю, я это позволяю.
– Послушайте, – ответил за нее Малоун, – если я пойду один, у меня будет больше шансов выяснить то, что вам нужно. Если же вы нагрянете во главе отряда громил, результат будет нулевым. Кассиопея – профессионал. Она заляжет на дно.
По крайней мере, Малоун надеялся на это.
Иван ткнул пальцем ему в грудь.
– Почему я должен тебе верить?
– Тот же самый вопрос я задаю себе о тебе.
Достав из кармана пачку сигарет, русский вытряхнул одну в рот. Отыскав спички, он закурил.
– Я это не нравится.
– Как будто мне есть какое-то дело до того, что тебе нравится. Ты хочешь сделать дело. Я его сделаю.
– Отлично, – сказал Иван, затянувшись и выпустив дым. – Найди Витт. Получи то, что мы хотим. – Он указал на машину. – Есть навигатор, который умеет показывайт дорогу.
– Коттон, – вмешалась Стефани, – я договорюсь о том, чтобы нам никто не помешал. Полиция Антверпена в курсе происходящего. Просто там не знают, где это случится. Я должна буду заверить власти в том, что не будет повреждена ничья собственность, кроме, быть может, выбитого окна или двери. Найди Кассиопею и сразу же возвращайся.
– С этим не должно возникнуть никаких проблем.
– Понимаю, что никаких проблем не должно возникнуть, но у тебя та еще репутация.
– Знаешь, этот музей ведь не относится к мировому историческому наследию, так? А я, кажется, уничтожаю только что-то глобальное.
– Только внутрь и сразу назад, хорошо?
Малоун повернулся к Ивану:
– Как только я найду Кассиопею, я свяжусь со Стефани. Но мне нужно будет переговорить с Кассиопеей. Не исключено, она не пожелает партнеров.
Иван поднял вверх палец:
– Она может не пожелает, но она получает партнеры. Этот проблема есть больше, чем один четырехлетний мальчишка.
– Именно поэтому вы оба и остаетесь здесь. Как только эти слова будут произнесены вслух, Кассиопею вы больше не увидите.
Малоун не собирался повторять ту же самую ошибку, которую совершил в Париже с Торвальдсеном. Кассиопее нужна его помощь, и он ей поможет. Без каких-либо предварительных условий, полностью раскрыв все тайны.
А Иван может отправляться ко всем чертям.
Все еще потрясенный внезапным нападением, Линь Йон смотрел с отвращением, как четвертого боевика, захваченного в плен телохранителями Пау Веня, отвели из дома за стену из серого кирпича в сарай, расположенный в густых зарослях в пятидесяти метрах от владения. Четверо телохранителей Пау раздели пленника донага, связали его прочными веревками и подвесили в воздухе на деревянном Г-образном журавле.
– Я развожу лошадей и коз, – объяснил гостю Пау. – Этот журавль мы используем, чтобы поднимать сено под крышу сарая.
Журавль взметнулся вверх на десять метров к двустворчатому слуховому окну под остроконечной крышей. Один из подручных Пау, тот, который был снят на видео, остался стоять в дверях. Остальные трое, переодевшиеся в зеленые халаты без рукавов, разожгли перед сараем костер, используя в качестве топлива сухие дрова и сено. Даже на расстоянии десяти метров жар был невыносимый.
– Огонь должен быть очень жарким, – сказал Пау. – В противном случае усилия окажутся бесполезными.
Опустилась ночь, черная и безлунная. Связанный пленник болтался под самой стрелой журавля. Его рот был залеплен изолентой, но в красноватых отблесках пламени костра Линь разглядел у него на лице ужас.
– И какова цель всего этого? – спросил он у Пау.
– Нам нужна информация. Этого человека спросили вежливо, но он отказался отвечать.
– Вы собираетесь поджарить его живьем?
– Вовсе нет. Это было бы варварством.
Линь изо всех сил старался сохранять спокойствие, напоминая себе, что Карл Тан приказал его убить. Заговоры, чистки, аресты, пытки, суды, тюремные заключения и даже смертные казни были в Китае обычным делом.
Но открытое политическое убийство?
Вероятно, Тан рассчитывал, что поскольку покушение произойдет в Бельгии, его можно будет списать на обычное разбойное нападение. Истинные обстоятельства внезапной смерти в 1971 году Линь Бяо, которого Мао Цзэдун назначил своим преемником, так и не были преданы огласке. Линь Бяо якобы погиб в авиакатастрофе на территории Монголии, пытаясь бежать из Китая после того, как его обвинили в заговоре с целью смещения Мао. Однако обнародована была только официальная версия случившегося. Никто не знал, где и как окончил свою жизнь Линь Бяо – известно было только то, что он умер.
И еще Линь повторял себе, что человек, болтающийся под крышей сарая, хотел его убить.