Книга Поцелуй навылет - Фиона Уокер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Фоби неуверенно постояла, затем позвонила снова.
— Я же сказала…
— Фелисити здесь? Это Фоби, ее подруга.
— Слава богу! Я думала, это чертов Деннис. Заходи, малышка. Мне кажется, она еще не вернулась.
— Очень рада с тобой познакомиться, Хиби. Меня зовут Жоржет!
По комнате стремительно прошла женщина в черных брюках и белой шелковой блузке, на ходу вдевая в уши серьги.
— Вообще-то, меня зовут…
Но Жоржет уже исчезла за хлопнувшей дверью рубинового цвета.
— Боже… — Фоби опустилась на один из двух малиновых диванов, затем встала, поправила льняную юбку, чтобы выглядеть если не скромно, то хотя бы прилично, и снова присела на диван. Кожаная обивка заскрипела. Интересно, когда появится Флисс, подумала она.
Рубиновая дверь снова распахнулась.
— Фелисити рассказала мне, что ты ищешь работу. — Боюсь, ничем не могу тебе помочь… — Она стремительно прошла мимо нее и скрылась за дверью цвета бургунди, которая вела в рабочий кабинет, оформленный в голубых тонах.
Фоби открыла рот, чтобы узнать причину, но не сумела сдержать винную отрыжку и плотно сжала губы, чувствуя запах белого совиньона.
— … Потому что ты кажешься слишком вызывающей, дорогая, — продолжила Жоржет, с шумом выдвигая ящики темно-синего письменного стола, который по размеру больше подходил для проведения конференций. — Черт! Куда эта проклятая девчонка положила мои очки?
Фоби в изумлении смотрела на Жоржет. Что же такого вызывающего она успела сделать, удивилась Фоби. То, что она вошла, немного покачиваясь, и сразу уселась на диван, чтобы неустойчивое состояние было не так заметно, вряд ли стоило причислять к ее самым странным проявлениям.
— Ты слишком сексуальна, Хиби. Это сразу бросается в глаза. Фелисити сказала, что ты выглядишь очень оригинально: чувственной, остроумной и хорошенькой. Наши клиенты таких обожают. Твой внешний вид не произведет желаемого эффекта. Ты слишком похожа на амбициозных девушек из рекламных агентств. Поверь мне, очень многое зависит от внешности.
Фоби с трудом понимала то, что ей говорила Жоржет, так как до сих пор находилась под действием выпитого вина.
— Где ты купила эту новую юбку? — Жоржет нетерпеливо взмахнула рукой, желая, чтобы Фоби встала. Она не могла спокойно стоять больше нескольких секунд и присела на подлокотник противоположного дивана, покачивая в воздухе стройной ногой.
— В Гонконге. — Фоби неохотно встала, и юбка поползла вверх, открывая ее трусики-шорты.
— Божественно! Она мне нравится. — Жоржет пересела на другой подлокотник. — Жаль, что ты такая худая. Мне нужен человек, который будет смотреть на меня снизу вверх и выполнять мои поручения. Кстати, Фелисити вернется через пару минут. Все думают, что поставщики продуктов и организаторы праздников должны быть толстыми и щедро распределять угощение. Худые выглядят так, будто они экономят на пудинге. Ты на диете?
— Что? Нет, я не сижу на диете и не занимаюсь спортом.
— Удивительно. Когда я сказала Флисс, что мне нужен еще один человек для работы по гибкому графику, она сразу же предложила тебя.
— Это очень мило с ее стороны.
— Ошибаешься. Она сказала, что мы с тобой, скорее всего, возненавидим друг друга, но если она не предложит тебя на это место, то ты никогда ее не простишь. Еще она рассказала мне, что ты всегда опаздываешь, берешь трехчасовой обеденный перерыв, не знаешь, что такое дисциплина, и никогда не задерживаешься на новой работе дольше двух недель… Возьми это — мне всегда нужно выпить перед тем, как встретиться с Деннисом, этим ужасным стариком.
Она протянула наполненный до краев бокал Фоби, которая заставила себя изобразить благодарную улыбку, переставая дышать носом, чтобы не чувствовать запаха алкоголя. Она была в ярости из-за Флисс, которая пообещала не выдавать ее, но вместо этого сказала чистую правду, возможно, в первый раз в жизни.
— Я сказала Фелисити, что это звучит чертовски привлекательно, — засмеялась Жоржет, проходя мимо Фоби. — Ненавижу зануд. Они боятся меня и к тому же глупы и завистливы. Флисс может показаться немного несуразной — все эти отвратительные платья в цветочек, которые она носит, но она великолепно лжет и может починить капающий кондиционер. Я просто не могу ее уволить. Ты кажешься… — Голос удалялся.
Фоби последовала за ней, но в приемной и рабочем кабинете никого не оказалось. Она открыла дверь рубинового цвета и оказалась в белоснежном туалете. Снова закрыв дверь, Фоби попыталась определить, откуда доносится голос Жоржет.
— … Правда, очень жаль. Но я могу дать тебе несколько телефонных номеров, которые могут оказаться полезными. Полагаю, что ты не сможешь порекомендовать мне очаровательную круглолицую девушку из числа своих подруг?.. Заходи сюда.
За коралловой дверью Фоби обнаружила гостиную, где царил ярко-желтый цвет. Казалось, его интенсивность еще больше усиливалась солнечным светом, который проникал в комнату через три больших окна. Залитая светом гостиная напоминала голливудскую студию для съемок фильма.
Она часто моргала, пытаясь привыкнуть к яркому свету.
Жоржет на мгновение замерла у бледно-желтого шезлонга. Она вертела в руках подушку цвета заварного крема. Затем она бросилась к письменному столу из сосны и начала писать номера телефонов на первой странице маленького отрывного блокнота.
Неудивительно, что она такая стройная, подумала Фоби. Она осторожно поставила свой бокал позади вазы с яркими тигровыми лилиями и тяжело опустилась на парчовый диван бананового цвета. Жоржет Грегори излучала так много нервной энергии, что она казалась почти осязаемой. Своим маниакальным, живым дружелюбием и самовлюбленностью она напомнила Фоби Саскию в тот вечер, когда они случайно встретились в баре накануне отъезда Фоби в Новую Зеландию.
— Мне кажется, одной моей подруге было бы интересно работать с вами, — осторожно сказала Фоби, размышляя, что именно она чувствовала — разочарование или надежду.
— Ты говоришь так, будто нет ничего хуже этого. — Жоржет щелкнула ручкой и сложила небольшой лист бумаги вдвойне. — Если я дам объявление, Флисс месяцами будет разбирать резюме желающих работать со мной.
Она передала ей лист бумаги с номерами телефонов и быстро допила джин.
— Саския Ситон.
— Она, случайно, не одна из дочерей Тони? — Жоржет повернулась к Фоби.
Фоби кивнула.
— О боже, ну конечно! Как поживает этот старый негодяй? Обязательно отправь ее ко мне.
— Он в порядке. Небольшие проблемы, но в целом у него все неплохо. — Фоби боролась с желанием назвать Тони Ситона жалким трусом, которому смертельно надоели проблемы его дочерей. — Вы хорошо его знаете?
— Нет, не очень. Вот дерьмо! — Жоржет закатила свои большие карие глаза, когда услышала звонок. — Это наверняка Зануда.