Книга Поздний цветок - Сандра Джоунс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мадам, вам повезло: я весь к вашим услугам! — Пол чарующе улыбнулся. — Думаю, с телевизором и электронными часами я справлюсь. И даже с джакузи.
— Да, вы мастер на все руки! — угрюмо пробормотала она. — Однако я вас на свой медовый месяц не приглашала. И вообще, у меня нет настроения общаться, так что не смею вас больше задерживать.
— Медовый месяц? — переспросил Пол и сел на уголок кровати.
Эбби вытерла мокрые глаза и засунула бумажный платок в нагрудный карман, тем самым приковав внимание Пола к тому волнующему обстоятельству, что под пижамой у нее ничего нет. Пришлось какое-то время изучать узор на стеганом покрывале — чтобы привести себя в чувство.
— А что, по-моему, неплохо придумано, да? Раз я не еду в Дартмур, почему бы не устроить себе отпуск до начала занятий прямо в Хелстоне? — Эбби судорожно, со всхлипом, вздохнула и пожалела, что не прихватила из ванной всю пачку носовых платков. Да, всего не предусмотришь! — Нужно же мне побыть одной, чтобы привести в порядок мысли. Логично?
— А что случилось с Дартмуром?
— Вы и так все знаете. — Она подозрительно покосилась на Пола.
— Знаю.
Пол покосился на пустую вазочку из-под мороженого, на коробку с пиццей, опустевшую на три четверти, и взял себе ломтик. Пицца была холодная, но он никогда не отличался привередливостью.
— А вы всегда так едите? — спросил он, прожевав и проглотив кусок. Соус был ужасный, тесто сухое. — Неудивительно, что ваш бедный желудок не выдержал.
— Желудок у меня в полном порядке.
— Знаю.
— Но вы сами только что сказали…
Пол отложил недоеденный кусок и, взяв ее ладонь, осмотрел ссадину на среднем пальце левой руки.
— Эбби, я с самого начала знал, что вас мучает. И даже начал побаиваться: вдруг вы не успеете вовремя принять решение.
Чувствуя, как стремительно тают в ней силы сопротивления, Эбби вздохнула.
— Я тоже, — шепнула она.
— Хотите об этом поговорить?
— Тут говорить не о чем.
— Значит, вы все поняли? — Пол взглянул на нее и замолчал, не желая на нее давить.
— Я поняла, что не люблю Генри. Значит, было бы нечестно выходить за него замуж. Я не смогла бы стать для него хорошей женой. А ведь он, как и все, заслуживает счастья.
— Вы правы. Думаю, хорошей женой вы для него не стали бы.
Эбби скользнула взглядом по его загорелому лицу, заглянула в его удивительные глаза, от которых у нее все внутри теплеет, а по спине бегают мурашки.
— Кроме того, я не подошла его матери. Генри сказал вам? Я так и написала в записке, которую отдала его секретарше вместе с кольцом. Мол, вряд ли миссис Фэрфакс будет счастлива, живя с нами под одной крышей.
— Мудрое решение. — Пол отвел глаза и прикусил губу, чтобы не рассмеяться.
— А вы когда-нибудь задумывались над тем, к какой среде принадлежите? — спросила Эбби.
— Нет, я об этом не думаю. И никогда не думал.
— А вот я все время об этом думаю, — с тоской призналась она.
В комнате стало заметно теплее, но Эбби, похоже, еще не согрелась. Она сидела, обхватив себя руками, на огромной кровати и казалась похожей на несчастного перепуганного ребенка и на желанную женщину — правда, завернутую не в самую привлекательную упаковку.
Пол решил, что для начала он утешит ребенка, а потом займется женщиной. Он встал и молча скрылся в ванной. Эбби услышала шум воды. Она вытащила из пиццы маслину и пожевала ее. Потом достала из кармана мятый бумажный платок и вытерла пальцы. Пальцы остались липкими.
Какой позор! Даже не сумела достойным образом устроить медовый месяц для одной-единственной персоны!
Журчание воды в ванной приобрело новый тон, и через миг на пороге появился Пол и, отвесив поклон, возвестил:
— Мадам, ванна готова.
— А это не опасно для жизни?
— Не извольте беспокоиться! Температура воды отличная, и током вас не ударит — чтоб я сдох! Поверьте бывшему летуну на слово.
Пол сидел в номере, слушал журчание воды и мысленно рисовал картину: Эбби сбрасывает на пол пижаму, пробует воду ногой… Внутренним взором он видел, как ее восхитительная попка приближается к водовороту в ванне, как Эбби закрывает глаза и склоняется к горячему потоку, щекочущему ее нежную кожу, как острые розовые соски…
— Господи, помоги! — буркнул он, подошел к окну и уставился на голубя, разгуливавшего по карнизу. Вот к нему присоединился другой, и они сладко заворковали. — Черт! — Пол отскочил от окна и, засунув руки в задние карманы джинсов, принялся мерить шагами комнату.
Минут через пятнадцать он негромко постучал в дверь ванной.
— Эй, есть там кто живой? Я заказал кофейник горячего кофе для себя и кувшин горячего шоколада для вас, а еще бутылку вина. Для поднятия духа. Кстати, на двери ванной висит банный халат.
— Как мне сладить с этой штуковиной? Что куда повернуть?
— Вы и вправду хотите, чтобы я вошел и показал? — Одно слово — и его самолет уйдет в пике. Однако слова не последовало. — Вылезайте, надевайте халат и выходите. Я сам все сделаю. — За такие муки его надо причислить к лику святых еще при жизни.
Через десять минут Эбби сидела в кровати, облокотившись на гору подушек, с бокалом вина, а забытый горячий шоколад остывал перед ней на столе. Она согрелась, расслабилась и чувствовала себя в безопасности. И даже если это блаженное ощущение было всего лишь следствием выпитого вина, все равно она им наслаждалась на полную катушку.
Пол задумчиво крутил ножку бокала в своих больших сильных руках. Вдумчивый по природе, он наконец выбрал нужный подход.
— Какого черта вы решили, что если вы с Генри добрые соседи, то и супруги из вас выйдут не хуже? Да вы уже через месяц вымотали бы друг другу все кишки!
Пожалуй, крутовато. И вообще, долготерпение никогда не входило в число его главных добродетелей. А тут еще этот халат! Хотя он и толстый, но слишком просторный: то и дело приоткрывает то одно, то другое… Оставалась голой шея, и Пол видел холмик груди как раз там, где проходила демаркационная линия и где кончались веснушки. А если добавить к этому, что Эбби пахла душистым мылом, солнцем и женской сладостью, а веки у нее начинали закрываться, то Полу оставалось лишь уповать на свои добрые намерения.
— Зачем вы согласились выйти замуж за Генри? — уже спокойно спросил он.
— Наверное, из-за бабушки. Она была… У нее были… Можно сказать, у нее были очень высокие стандарты. И она Генри одобрила бы.
— В качестве мужа для вас? — Пол усмехнулся. — Ну это вряд ли! Ведь она вас прекрасно знала.
Пол снова наполнил бокал Эбби, и слово за слово она рассказала ему про свое детство в коммуне хиппи, где росла на воле как цветок. Рассказала и о том, какой пугающей бывает свобода, когда она ничем не ограничена.