Книга Слишком чувственная - Киберли Страдфорд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Шерон засмеялась:
— Забудь о повышении оклада. Я рада уже тому, что закончились увольнения.
— Точно, — согласилась с ней Кэтти. — Мэг, должно быть, совершила настоящее чудо, убедив отца Трея поговорить с губернатором.
Кэтти захихикала:
— И кто бы мог подумать, что он вступится за учителей именно тогда, когда ты дала от ворот поворот его сыну.
Мэг вздохнула:
— Мы расстались по взаимному согласию. Отец Трея заступился бы за каждого, кто прав с его точки зрения.
Она сочла излишним упоминать, что он сделал это только после ее намека на то, как прекрасно выглядит его жена для человека, с которым произошел смертельный несчастный случай, и как счастлива будет Мэг сказать ей этот комплимент.
— Как бы то ни было, ты спасла всех нас, — сказала Кэтти. Она задумчиво склонила голову набок. — Вероятно, ты должна оставить Гарри у себя на какое-то время. По меньшей мере до тех пор, пока ты не станешь смотреть на мир веселее.
— Кто такой Гарри? — поинтересовалась Шерон.
— Сувенир, который Мэг привезла мне из Чикаго вместе с автографом Тейлор Ги. — Она перелистнула страницу журнала и тихо присвистнула: — Bay, Мэг, почему ты не привезла мне вместо этого личного телохранителя Тейлор?
Она размахивала фотографией, на которой рядом с Тейлор был изображен Джаретт. Он тоже на своем месте, подумала Мэг.
— Он очень хорошо выглядит, это так.
Шерон пристально смотрела на фотографию, любуясь.
— Вы можете себе представить, насколько, должно быть, прекрасно переспать с этим мужчиной?
Мэг могла.
В дверь постучали, и Кэтти отложила журнал:
— Войдите.
Мэг сделала глоток минеральной воды, когда заметила озадаченные лица ее подруг. Никто не произнес ни слова, и она спросила себя, что заставило всех так внезапно умолкнуть.
Когда она обернулась к двери, то уронила стакан с водой.
— Джаретт.
— Мэг.
Он стоял в дверях, одетый, как всегда, в черное. И смотрел на нее так, как будто бы не был уверен в том, как она отнесется к его появлению.
Зазвенел звонок, и ее подруги пришли в себя. Как по команде, они молча собрали вещи и тихо вышли из учительской.
Сердце Мэг билось так сильно, что она боялась, что оно разорвется.
— Почему ты приехал?
— Я точно не знаю, — сказал он. — Я только знаю, что я должен был приехать.
Мэг улыбнулась ему. Она не могла вымолвить ни слова.
Он подошел к ней и взял ее за левую руку:
— Отсутствие кольца означает то, что я думаю?
— Я вернула ему кольцо, как только приехала из Чикаго, — прошептала она.
Джаретт, казалось, испытал невероятное облегчение. Он взял ее лицо в ладони.
— Я люблю тебя, Мэг. Случилось многое, что должно было сильно тебя обидеть. Позволь мне объяснить тебе все позже. Сейчас важно только то, что я люблю тебя, и я должен знать, есть ли шанс, что ты тоже меня любишь.
— Да, — выдохнула она. — Такой шанс есть.
Джаретт радостно вскрикнул и, взяв Мэг на руки, закружил ее по комнате. Она смеялась. А откуда-то снаружи в учительскую проник необычный шум. Аплодисменты? Мэг посмотрела наружу. Перед окном собралась небольшая толпа. Там были ученики и коллеги Мэг, которые с воодушевлением хлопали в ладоши. Джаретт ухмыльнулся:
— Надеюсь, я не создам тебе проблем?
— Нет, — сказала она, сияя. — Совсем нет.
— Может быть, у тебя получится освободиться на остаток дня?
— Я думаю, вполне, — сказала она и обвила руками его шею.