Книга Слезы зимы - Кэролин Крафт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Конечно, готов, — ответил Джейсон, но тут же скис. — А как же мама? — Он в точности повторил интонацию сестры.
— Ты же мужчина, Джейсон. Ты за меня?
— За тебя, — улыбнувшись, сказал мальчуган.
— Так давай скорее. Пока нас не задержали шпионы! — Брайан сгреб сына вместе с его щенком и понес в коридор.
Все выходило как нельзя лучше. Однако лихорадка уже почти полностью овладела им. Сознание его помутилось. Брайан пошатывался, чувствовал тошноту, во рту пересохло до невозможности. Он уже не отдавал себе отчета в том, что говорит, что делает. Все происходило, как во сне. Словно кто-то чужой заставлял его произносить слова, которые были необходимы для осуществления этого плана.
Они засунули щенка в контейнер. Брайан быстро напялил на Джейсона одежду. На скорую руку оделся сам — просто накинул пальто, шарф засунул в карман, не стал даже завязывать шнурки на ботинках.
— Ну все, погнали. Там в машине тепло будет.
— Погнали, — повторил за ним Джейсон. Он хорошо теперь говорил.
Очутившись на улице, Брайан притворил осторожно дверь. Но тут же схватил сына за руку, и вдвоем они побежали к машине. Брайан засмеялся, Джейсон подхватил его смех. Вот только в отличие от отца, ребенок смеялся искренне. А Брайан впервые ощутил сомнение в том, правильно ли он поступает. Холод и ветер немного освежили его, и внезапно подступил страх — что же он делает?! Но хода назад уже не было.
В тот самый момент, когда захлопнулись двери «бьюика» и Брайан сдал назад, выруливая на дорогу, в доме Лоусонов раздался громкий крик Лизы:
— Папа! Мы дозвонились! Мама велела мне передать, что любит тебя и рада, что ты пришел! Просила никуда не уходить до ее приезда! Ты слышишь?!
С этими словами Лиза сбежала вниз по лестнице. Ворвавшись в гостиную, она резко остановилась. Улыбка сошла с ее лица.
— Ты слышишь?! — повторила она. — Папа?! Джейсон!? — снова позвала девочка, но ей никто не ответил.
В тот момент, когда Лиза воспользовалась сотовым телефоном Джека Лоусона, Диана и Кристофер уже возвращались из Бэлвью.
До этого они заехали в дом к Коллинзам. Мать и отец Брайана были ошеломлены внезапным появлением Дианы. Начиная разговор, Диана буквально сгорала от стыда, не зная, как подойти к интересующему ее вопросу. Но оказалось, что они уже были в курсе ссоры с Брайаном — не пришлось ничего объяснять.
— Он поехал за подарками для вас в Сиэтл, — доложил отец. — И хотел ехать обратно к вам. Так что вы, наверное, разминулись.
— Да, да, — успокоила миссис Коллинз. — Езжайте домой, и вы встретитесь там.
Диана поблагодарила их.
— Мы с Брайаном и ребятишками обязательно приедем к вам, — сказала она. — Завтра или в ближайшие дни.
Она вернулась к Кристоферу, поджидавшему ее в такси. Проехали примерно с милю, когда раздался телефонный звонок Лизы. В нетерпении Диана потребовала от дочери передать отцу, чтобы никуда не выходил. Ни под каким предлогом.
Но следующий звонок Лизы возвестил дурное — Брайан уехал вместе с Джейсоном.
— Как уехали? Куда?
— Не знаю, мама, — плакала в трубку Лиза. — Он ничего не сказал. Хотя… Он звал нас поехать к Коллинзам… Мама, он подарил нам щенят, а я была сердитой. Наверное, он обиделся и ушел без меня… — услышала Диана сквозь рыдания дочери.
— Не переживай, все будет в порядке. Они съездят к Коллинзам и вернутся обратно! — Диана старалась вселить в дочь уверенность.
— Ты слышал? — закончив телефонный разговор, спросила она Кристофера.
Он кивнул.
— Что же теперь делать? — в растерянности спросила Диана.
— Вернуться к Коллинзам и предупредить их.
— Это верно. А потом?
Диане казалось, что рассудок ее отказывается повиноваться и не подсказывает никаких решений. Вся надежда была только на Кристофера.
— А потом ехать в Даррингтон и ждать.
— Но как же…
— У тебя есть его телефон?
— Нет. Я даже не подумала спросить.
— Тогда, может быть, Коллинзы знают его номер и подскажут.
— А если сообщить в полицию?
— Мы ведь не знаем, что случилось, а уже подняли панику. Если прямо сейчас заявим в полицию, его арестуют. Похищение детей — это серьезное дело. Надо выяснить все до конца.
— Но что, если он не поедет к Коллинзам, а решит уехать с Джейсоном куда-нибудь совсем в другое место?
— Вряд ли, — возразил Кристофер.
Диана заплакала.
— Что на него нашло? Поехать в такую погоду! Надеюсь, он заставил Джейсона потеплее одеться… Это я во всем виновата. Если бы я могла предвидеть такое, никогда бы не позволила себе тех слов. Никогда. Ты мне веришь? — повернулась она к Кристоферу.
— Конечно, верю, — ответил он. — Не кори себя. Это просто такая запутанная штука — жизнь. Все будет хорошо.
Он обнял ее за плечи и прижал к себе. Это был дружеский жест, продиктованный искренней любовью, которая не требует ответных чувств. Но ему было приятно, что Диана испытывает необходимость в его поддержке.
— Так куда едем? — поинтересовался доселе молчавший таксист.
— Обратно в Белвью, — ответил Кристофер.
Снегопад то переставал, то снова начинался. Шоссе как будто вымерло. Лишь изредка навстречу попадались машины. Брайан ехал совсем медленно — чуть больше пятнадцати миль в час. Двигаясь сквозь метель, автомобиль плохо слушался руля, норовил вильнуть задом. Брайан боялся даже чуть-чуть добавить газ. Особенно неприятно становилось на спусках с поворотами. В заднее стекло ничего не видать — сплошной снежный шлейф. Потом и эту скорость пришлось уменьшить — впереди Брайан увидел небольшую, дружно двигавшуюся колонну снегоуборочной техники, которая шла навстречу и очищала от снега противоположную часть шоссе. Вскоре навстречу прошла небольшая вереница автомобилей, и снова шоссе опустело.
— Эх, не скоро они с этим снегом разберутся, — проворчал Брайан.
Джейсон не расслышал его и переспросил.
— Что, папа?
— Я говорю, как ты там, сын? Как твой щенок? — Брайан повернулся к сыну и на миг позабыл о дороге.
— Все в порядке, пап, — ответил Джейсон, поглаживая щенка. — Ты не беспокойся. Я его назвал Спайком.
Брайан занял прежнее положение. О том, что он секунду назад совершил поступок, чудовищный в своей беспечности, он даже не задумался.
— Хватит тащиться, — сердито сказал он себе и повел машину влево, на сторону встречного движения, где снег был расчищен.
Почувствовав под колесами асфальт, автомобиль прибавил в резвости.