Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Счастливое недоразумение - Синтия Клемент 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Счастливое недоразумение - Синтия Клемент

162
0
Читать книгу Счастливое недоразумение - Синтия Клемент полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 ... 68
Перейти на страницу:

– Расслабьтесь, – проворчал Алекс. – Поверьте, вам нечего бояться.

– Вам лучше оставить меня у сторожки. – Сара попыталась повернуться к Алексу и потеряла равновесие. Она инстинктивно вытянула руку, чтобы ухватиться за Алекса, но тот, опередив Сару, крепко прижал ее к себе, обнимая одной рукой за талию.

– Вы нервничаете? – прошептал он ей в ухо.

– Я неловко чувствую себя на лошади, – призналась Сара. Отчасти это было правдой.

– Неужели? – Алекс рассмеялся. – А я думал, что только мне неловко из-за того, что вы позволили мне обнять вас.

Сара нахмурилась. Ей показалось, что она не уловила смысла слов Алекса.

– О чем вы говорите?

– О вас и обо мне. – Он прикоснулся губами к ее шее.

Сара невольно вздрогнула – наконец-то до нее дошел смысл его слов. Она попыталась высвободиться из объятий маркиза, однако у нее ничего не получилось. Сделав глубокий вдох, она сказала:

– Вы дали слово, не забудьте…

– Ни в коем случае, – усмехнулся Алекс. – Однако я заставил вас забыть о вашем страхе, верно?

– О каком страхе? – удивилась Сара. – О чем вы?

– О лошадях. – Маркиз внезапно остановился. – Мы уже в Колдерне.

Сара осмотрелась и увидела неподалеку конюшню из красного камня. Она так увлеклась своими переживаниями, что не заметила, как они свернули на подъездную дорожку.

– Я хотела еще навестить Бейтса, – сказала она нерешительно.

– Вы сегодня уже достаточно потрудились. – Алекс соскочил с лошади и потянулся к Саре. Он осторожно опустил ее на землю, но не убрал руки с ее талии. Сара замерла и затаила дыхание. Алекс же смотрел на нее с едва заметной улыбкой.

Его черные волосы блестели на солнце, отливая серебром на висках, а в уголках глаз обозначились морщинки.

– Я всегда к вашим услугам, если измените свое решение, – сказал он, наконец-то убрав руки с ее талии.

Сара покачала головой.

– Это будет нечестно по отношению к Кэролайн.

Алекс приподнял бровь.

– А она поступает честно по отношению к вам?

Сара опустила глаза и отступила на шаг.

– Я не хочу заводить роман. – Она медленно зашагала к дому.

– Чего же вы хотите? – спросил Алекс, тотчас нагнав ее.

Сара остановилась и пристально посмотрела на маркиза. Она чувствовала, что он расстроен, поэтому не решалась ответить. Но Алекс упорно ждал ответа, и она, собравшись с духом, проговорила:

– В юности я хотела любви, а сейчас хочу все забыть.

Алекс подошел к ней почти вплотную.

– Вы не можете прятаться всю жизнь. Сара грустно улыбнулась.

– Я стараюсь защититься от мужчин.

– То есть от любви, – поправил Алекс.

Сара вздохнула.

– По-моему, это одно и то же. – Она повернулась и снова зашагала к дому.

На сей раз Алекс не стал ее догонять, однако прокричал ей вслед:

– Жду вас сегодня вечером к обеду! А завтра состоится пикник.

Сара снова вздохнула. Она ведь совсем забыла о пикнике. Время подготовиться было, но она боялась, что не сможет выдержать еще один день рядом с маркизом.

Глава 16

Алекс отвернулся от озера и посмотрел на своих родственников и друзей.

Стоял чудесный летний день, и небо, насколько хватало глаз, было голубым и безоблачным; легкий же ветерок приятно освежал.

– Устроить сегодня пикник – превосходная идея леди Кэролайн, – бодро заметил Дэвид Стентон. – При дневном свете она выглядит особенно прелестно.

Алекс улыбнулся другу:

– Ей все к лицу, и она знает об этом.

Дэвид пожал плечами:

– Но это не мешает нам ценить ее красоту.

Алекс усмехнулся:

– Я бы рекомендовал любоваться ее красотой издалека.

– Да, она очень нервничает после твоего возвращения из Карлайла, – согласился Дэвид.

Маркиз кивнул и окинул взглядом лужайку, неподалеку от которой они расположились. Слуги разносили еду в больших корзинах и выкладывали свертки и пакеты на доски, покрытые белыми скатертями. Вскоре все должны были приступить к ленчу.

– Вероятно, нам следует присоединиться к остальным, – сказал Алекс, разглаживая отвороты своей голубой куртки. – Слуги уже все приготовили.

Они медленно зашагали к лужайке, и Алекс поймал себя на том, что высматривает Сару. Накануне вечером она спустилась к обеду, но когда мужчины присоединились к дамам в гостиной, уже ушла под каким-то предлогом. И он не был уверен, что она появится на пикнике.

Наконец Алекс увидел ее. Она сидела под старым раскидистым дубом, и ее будничное коричневое платье и чепец придавали ей слишком уж невзрачный вид. Алекс едва не застонал, увидев Сару в таком ужасном наряде.

Вероятно, она почувствовала его взгляд, потому что тотчас оторвалась от книги и посмотрела на него. У Алекса перехватило дыхание, и сердце его учащенно забилось. Он уже хотел подойти к Саре, но тут перед ним неожиданно возникла его сестра Джулиана.

– Мама считает, что ты должен сесть рядом с ней, – сообщила девушка.

Алекс с улыбкой посмотрел на сестру:

– А я считаю иначе.

– Что это значит? Мама ждет тебя.

– Я уверен, что найдется кто-нибудь другой, желающий занять мое место. Может быть, ты?

– Она хочет видеть рядом именно тебя, – настаивала Джулиана. – Там будет и леди Кэролайн.

– Теперь мне все понятно. – Алекс повернулся к Дэвиду: – Окажешь услугу?

– Да, конечно.

– Тебе предстоит развлекать леди Кэролайн, – продолжал Алекс, – а я…

Кивнув другу, маркиз медленно направился к Саре. Эта женщина сводила его с ума. Он боролся с собой несколько недель и теперь был полон решимости положить конец недомолвкам и бессонным ночам.

Когда он подошел к Саре, она уже встала с травы.

– Добрый день, милорд.

– Вам следовало бы подстелить одеяло, – сказал Алекс, подавая ей руку.

Она улыбнулась:

– Слуги все устроили так чудесно, и я не могла нарушить порядок.

– Мы затем и захватили одеяла, чтобы не сидеть на траве, – нахмурившись, возразил Алекс. Он вдруг подумал о том, что Сара никогда не заботилась о себе.

– Простите, я не хотела рассердить вас, – прошептала она с дрожью в голосе.

Алекс на мгновение прикрыл глаза и мысленно отчитал себя за резкость. Он вовсе не собирался делать ей замечания.

1 ... 32 33 34 ... 68
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Счастливое недоразумение - Синтия Клемент"