Книга Когда трепещут мечты - Рэдклифф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Свобода. Это слово как будто издевалось над Дэв — она уже не знала, сможет ли когда-нибудь почувствовать себя свободной. Свободной в сегодняшнем дне, оставив всех своих демонов в прошлом. Бессмысленным казалось объяснять, что Натали всего лишь подруга, ведь Лесли была в отношениях с кем-то.
— Может быть, я плохо тебя знаю, — сказала Дэв, поднимаясь. — Но ты кажешься девушкой, которая встречается только с одной женщиной.
— Ну, по крайней мере, стараюсь, чтобы не было пересечений, — пошутила Лесли, пытаясь хоть как-то разрядить обстановку. Она тоже встала, заметив, как дрожит Дэв. — Тебе лучше зайти в дом. Я просто хотела сказать, что ты не сделала ничего плохого. Ни тогда. Ни сейчас.
Дэв сунула руки в карманы, понимая, что Лесли собирается уходить. Как же не хотелось ее отпускать. Даже не смотря на то, что чуть ли не каждое слово Лесли пронзало Дэв болью, она все равно хотела любым способом задержать ее. Но кто-то должен был закончить этот разговор. И как можно скорее.
— Спасибо тебе, Лесли, — тихо сказала Дэв.
— За что?
— За то, что ты смогла сказать «нет».
Лесли задрожала, чувствуя, как волна возбуждения накрывает ее с головой. Чужие они друг другу или нет она не знала. Но то, что она чувствовала, находясь в объятиях Дэв, наполняло жизнью каждую клеточку ее тела. Страшно было подумать, что это могло значить.
— Я рада, что ты понимаешь, — единственное, что Лесли смогла придумать в ответ. — Спокойной ночи.
— Спокойной ночи, — прошептала Дэв. Она стояла на крыльце до тех пор, пока не услышала, как закрылась дверь дома Лесли. Потом она снова опустилась на ступеньки и, уронив голову на колени, заплакала о любви, которую они когда-то делили на двоих.
И снова ночь Лесли была заполнена обрывками снов и ощущением нависшей опасности. Впрочем, все тревоги исчезли, как только она открыла глаза.
Быстро приняв душ, натянув джинсы и майку, Лесли направилась в гостиницу. Увидев машину Дэв, припаркованную рядом с новым джипом ее родителей, она очень обрадовалась, хотя и понимала, насколько это глупо с ее стороны. Вчера ночью Лесли была абсолютно уверена, что Дэв просто исчезнет, оставив ее наедине с пугающей пустотой, наполнявшей ее изнутри.
Лесли отбросила тревожные мысли — раз машина здесь, то и Дэв тоже здесь. Сразу потеплело в душе, и с легким сердцем Лесли принялась готовить завтрак. Она уже доставала из духовки второй противень с бисквитами, когда неожиданный звук за спиной страшно напугал ее.
— А-ах! — воскликнула Лесли. Она все же удержала противень и, с трудом водрузив его на стол, обернулась. На пороге кухни стояла Дэвон. — Перестань так ко мне подкрадываться!
— Прости, — сказала Дэв без тени сожаления в голосе. Она в очередной раз поймала себя на мысли, что Лесли выглядела просто великолепно. — Помощь нужна?
— Конечно, нужна! — Лесли обвела рукой хаос, творившийся вокруг: на столах в полном беспорядке лежали формы для выпечки, миски и продукты, из которых и должен был состоять сегодняшний завтрак. — Мне просто необходим повар, уборщик, садовник, слесарь и кто-нибудь, кто сможет объяснить, как, черт подери, родители одни управлялись со всем этим.
Дэв нахмурилась:
— Все так плохо?
Лесли отбросила со лба прядь волос:
— Я, наверное, смогу продержаться еще день. А к вечеру должна вернуться мама. Но все равно ей нужна будет помощь с лодками и со всем тем, чем раньше занимался отец.
— Почему ты до сих пор не наняла помощника?
— Сегодня должны подойти несколько человек для собеседования. И судя по тому, что дела в гостинице близки к катастрофе, на работу придется принять кого угодно, кроме разве что сбежавших из Синг-Синга[3].
Дэв открыла холодильник и стала передавать Лесли упаковки с яйцами.
— Яичница готовится очень быстро, — она сверилась со списком на дверце. — Сосиски тоже.
Дэвон извлекла из холодильника большой пакет с сосисками.
— Что ты делаешь? — недоуменно спросила Лесли.
— Свою часть работы, — Дэв указала вилкой на сложенные упаковки яиц. — Тебе бы я тоже не советовала терять время.
Лесли открыла упаковку с яйцами, но тут же закрыла и положила обратно на стол. Она смотрела, как под джинсовой рубашкой двигаются мышцы плеч Дэв. Ее рубашка была заправлена в черные джинсы. Тогда — в детстве — Дэв одевалась точно также, но теперь она не была угловатой девочкой-подростком. Сейчас перед Лесли стояла сильная и уверенная в себе женщина, с которой когда-то она была по-настоящему близка. «Возможно ли вернуть то время?» — с грустью подумала Лесли. Она понимала, что должна сделать первый шаг для преодоления пропасти, которая вновь возникла между ними. В конце концов именно Лесли сбежала прошлой ночью. Собственно, как и всегда.
— Я боялась, что ты уедешь, — тихо призналась Лесли.
Дэв никак не отреагировала на эти слова, продолжая выкладывать сосиски на гриле. Вчера она как никогда была близка к тому, чтобы собрать свои вещи и уехать. Она просто не знала, как будет утром смотреть в глаза Лесли и делать вид, что не испытывает к ней никаких чувств. Ведь она все еще чувствовала ее вкус на своих губах. И не уехала по той причине, в которой боялась признаться даже самой себе. Она надеялась. Надеялась на то, что их любовь все еще можно вернуть. А отъезд поставил бы на этом жирный крест.
— Я думала об этом.
— Я рада, что ты осталась, — сказала Лесли, наконец, приступив к приготовлению яичниц.
— Почему? — хрипло спросила Дэв, по-прежнему не оборачиваясь. Она так хотела услышать ответ.
— Твоя помощь на кухне просто бесценна, — Лесли задержала дыхание.
Молчание затягивалось. И Дэв обернулась. Легкая улыбка играла на ее губах:
— Видела бы ты, как я управляюсь с инструментами.
Лесли выдохнула. Чувство облегчения было невероятно сильным. На какой-то момент ей даже показалось, будто Дэв с ней флиртует. Впрочем, она была абсолютно уверена в том, что это не так: очевидно, Дэв просто хотела снять напряжение, повисшее в воздухе. Но благодаря этой пустой болтовне Лесли впервые за последнее время почувствовала себя легче.
— Может быть, с разводным ключом ты прекрасно справляешься, но твои сосиски явно дымятся.
— Черт! — Дэв повернулась к грилю и принялась спасать завтрак.
Следующие пару секунд Лесли с удовольствием наблюдала за действиями Дэв: та не теряла своей удивительной грации даже в отчаянных попытках удержать разбегающиеся сосиски.
Вчера, добравшись до постели, Дэв казалось, была сражена физической и эмоциональной изможденностью. Она мгновенно провалилась в сон, а утром проснулась с тяжелой головой и долго еще не могла прийти в себя. Потрясение от того, что случилось ночью у озера, было таким же сильным, как и в тот вечер, когда она впервые поцеловала Лесли. Но тогда она хотела поцеловать Лесли, хоть и не признавалась себе в этом. А прошлой ночью все произошло совершенно спонтанно.