Книга Однажды в Америке - Гарри Грей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Полчаса спустя вернулся Косой; он протянул Максу ключ и что-то завернутое в бумажную салфетку. Макс развернул ее. На стол выпал крупный блестящий камень. Это был один из бриллиантов, которые мы взяли во время ограбления.
Макси протянул его поставщику застежек:
— Вот, возьмите этот камень, Мойши. Он стоит, как минимум, две штуки. Отдайте его Натчу. Скажите ему, что ваш хороший друг Джейк дал вам этот камень. Что у Джейка нет наличных, но полно бриллиантов. С помощью камня вы заплатите свой долг, а в придачу Натч даст вам несколько сотен долларов наличными. Вы поняли, что я сказал?
Мойши кивнул:
— Да, да, я понимаю.
— Наличные, которые вы от него получите, можете оставить себе.
Мойши взглянул на него с благодарностью:
— Когда-нибудь я все вам верну.
— Забудьте об этом, — сказал Макс. — Я уверен, что у ростовщика глаза вылезут из орбит, как только он увидит бриллиант. — Макси улыбнулся при этой мысли. — А сейчас будьте внимательны, Мойши. Это очень важно. Он спросит вас, откуда вы взяли камень. Запомните имя. Вы скажете ему, что взяли бриллиант у Джейка Проныры с Брум-стрит. Скорее всего, он хорошо его знает. Прибавьте, что у Джейка есть еще много таких камней на продажу. Он ищет покупателя, чтобы дешево спустить товар. Вы поняли?
Бедный старый Мойши. Он сидел и кивал, пытаясь сдержать слезы благодарности, наворачивавшиеся ему на глаза.
Наконец он пробормотал:
— Как мне вас отблагодарить, мистер Макс? Вы так добры ко всем. Да благословит вас Бог.
Макси сухо сказал:
— Забудьте про благодарность. Только запомните, что вы должны сказать Натчу: камень вам дал Джейк Проныра и у него еще много таких камней на продажу. Это очень важно.
Мойши послушно кивнул:
— Хорошо. Я не забуду. Я скажу ему, что взял его у Джейка Проныры с Брум-стрит.
Макси похлопал его по спине и проводил до двери. Потом повернулся к Косому:
— Найди Джейка и Трубу и скажи им, что я хочу немедленно их видеть.
Косой отправился выполнять поручение. Мы вернулись к игре в карты.
Примерно час спустя Косой вернулся вместе с Джейком Пронырой, Трубой и Гу-Гу.
Макси улыбнулся:
— Вижу, ты привел с собой всю шайку, Джейк.
— Надеюсь, ты не против, Макс? — спросил тот.
— Против ли я? С каких это пор ты стал таким вежливым? Садитесь и выпейте по стаканчику.
При этом приглашении Джейк и его друзья расплылись в улыбках. Они сели за стол.
Патси насмешливо спросил:
— Эй, Джейк, неужели ты пришел сегодня без нового стишка или свежей шутки?
Проныра улыбнулся:
— Да, Пат, я как раз собирался рассказать один стишок.
— Откуда ты его принес, с Брум-стрит или с Деланси-стрит? — спросил Косой.
— Это мое собственное стихотворение, я сочинил его сам. — Гордость Джейка была задета. — Это одновременно и стишок, и штука.
— Ладно, давай выкладывай, — сказал Макс.
Джейк не нуждался в дальнейших приглашениях. Он прочитал, размахивая руками:
Сначала явился с визитом солдат.
Чуть позже матрос постучал у ворот.
На месяц девятый мы зрим результат.
Кто выстрелил точно — пехота иль флот?
Джейк с тревогой ожидал нашего мнения.
— Неплохо, если ты сочинил это сам.
— Честное слово, сам, — серьезно сказал Проныра.
— Ладно, Джейк, ты же знаешь, что все, что у тебя есть, ты украл у других, включая и свои стихи.
Макси вытащил из кармана бумажник, отделил от пачки три сотенных банкнота и дал каждому из ребят Джейка по купюре.
— Это предварительный гонорар, парни, — сказал он.
Они с радостью взяли деньги.
Джейк произнес, сияя улыбкой до ушей:
— Спасибо, Макс, это очень кстати. Кошелек у меня стал плоский, как шлюха без грудей. В чем дело? Что-то наклевывается?
— Вы слышали про Натча Шейлока?
— Знаем мы этого ублюдка. Он дерьмо, — ответил Джейк. — Один из тех парней, которые насвистят тебе с три короба, а сами только и думают, как тебя поиметь. Я как-то раз пытался одолжить у него немного зелени. Он сказал, что у него ни гроша. Он, видишь ли, не имеет дело с жуликами, только с честными людьми. А мошна у самого тугая, как задница толстухи в слаксах.
— Точно, — вставил Труба, — от него воняет. Мы его знаем. Он собственную мать продаст за батончик «Херши».
— С орехами или без? — спросил Косой.
— За грош удавится, — добавил Гу-Гу.
— Ладно, ладно, хватит, — сказал Макс. — Вы, ребята, умеете дать хорошую рекомендацию. Замечательно. Теперь слушайте. Натчи скоро с вами свяжется. Он знает, где ты обитаешь, Джейк?
— Все знают, что Джейка Проныру можно найти на Брум-стрит, — с гордостью ответил он. — А что случилось?
Макси объяснил:
— Натч думает, что вы, парни, дали Мойши, поставщику одежды, бриллиант весом в две штуки, потому что у него проблемы и он твой друг. Слушайте дальше. Натч считает, что вы только что провернули ограбление. Взяли камешков на сотню штук и хотите поскорее спустить товар. Ясно?
Проныра выглядел сбитым с толку.
— Да, но в чем фокус?
— Фокус вот в чем. — Макс навалился грудью на стол. — Труба подсунет Натчи фальшивку, ясно? Я финансирую все дело.
Джейк Проныра довольно рассмеялся и похлопал Трубу по спине:
— Наш Труба — такой ловкач, ему сам бог велел надуть Натчи. Сколько запросить с него за камни?
— Двадцать штук, — ответил Макси.
— Мне не терпится увидеть, какая физиономия будет у Натчи, когда он разберется, что ему подсунули за двадцать штук, — засмеялся Труба.
— Когда Натчи с вами свяжется, отправляйтесь прямо сюда, и я дам вам все, что нужно, — проинструктировал Макси.
Пропустив еще несколько стаканчиков, они удалились в приподнятом настроении.
Мы поехали к Луиджи и заказали себе отличный итальянский обед.
Пока мы ели, появился мальчишка со свежими газетами. Макс купил одну. Мы нашли в ней всю историю. Непонятно было, почему она появилась с запозданием на день. «ДЕРЗКОЕ ОГРАБЛЕНИЕ ЮВЕЛИРА СРЕДИ БЕЛА ДНЯ». В статье говорилось, что украли бриллианты на сто пятьдесят тысяч долларов и что в ограблении участвовало семь человек в масках, причем у каждого был автомат, и уехали они на двух больших машинах.
Я с улыбкой сказал:
— Типичная версия свидетелей. Наверное, теперь они будут искать банду, на которую можно навесить это ограбление. А таких хоть пруд пруди.