Книга И пусть вращается прекрасный мир - Колум Маккэнн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И все же какая-то горечь остается.
— Что-нибудь еще, Клэр?
— Нет-нет, все замечательно.
— Вот и ладненько. Значит, все готово.
Глория улыбается и поднимает вазу, подходит к двери, раздвигает створки своим изрядным весом.
— Я сию минуту подойду, — говорит Клэр.
Дверь захлопывается.
Она выстраивает последние чашки, блюдца, ложки. Аккуратно составляет их. Так в чем же дело? Чем ей не угодил человек, шагавший по воздуху? Что-то пошловатое во всей затее. Или, может, не пошловатое. Скорее, дешевое. Хотя не столь уж дешевое. Она никак не может остановить мысли, понять, где же подвох. Как это мелочно — тратить время на подобные рассуждения. Даже эгоистично. Знает ведь распрекрасно, что впереди целое утро, что предстоит проделать все то, чем они занимались во время других встреч, — нужно принести фотографии, показать всем рояль, за которым играл Джошуа, открыть альбомы с вырезками, отвести всех в его комнату, указать полку с его книгами, отыскать его на школьных снимках. Они всегда делали это — у Глории, Марши, Жаклин и даже Дженет, особенно у Дженет, где они смотрели слайды, а потом вместе рыдали над рассыпавшейся книжицей «Кейси берет биту».[73]
Ее широко расставленные руки упираются в столешницу. Вывернутые пальцы. С силой давят вниз.
Джошуа. Значит, это ее терзает? Что еще никто не произнес его имени? Что оно еще не успело мелькнуть в утренних разговорах? Что они пока забыли о нем? Нет, не то, дело в чем-то другом, но в чем?
Хватит. Хватит. Оторвать поднос от стола. Только бы ничего не испортить. Так мило. Эта улыбка Глории. Чудесные цветы.
Выходи.
Сейчас же.
Пошла!
Она делает шаг в гостиную и стоит, замерев. Они ушли, все до единой ушли. Чуть не роняет поднос. Ложечки звенят, съехав к краю. Никогошеньки, даже Глории нет. Что же это? Как такое могло случиться? Как им удалось так внезапно исчезнуть? Похоже на дурную детскую шалость, будто в любой момент они могут выскочить из шкафов или высунуться из-за дивана — ряд жестяных физиономий с ярмарки, в которые надо метать водяные пузыри.
На какое-то мгновение ей показалось, что она выдумала их всех, что это был лишь сон. Что они явились без приглашения, а потом выскользнули за дверь.
Она водружает поднос на стол. Заварочный чайник скользит, из носика вырывается пузырек горячего чая. Сумочки еще здесь, чья-то одинокая сигарета догорает в пепельнице.
До ее слуха тут же доносятся далекие голоса, и она отчитывает себя. Ну конечно. Как глупо с моей стороны. Хлопок двери черного хода, а затем скрип на ветру двери, ведущей на крышу. Должно быть, дверь осталась открытой и они почувствовали дуновение ветерка.
Скорей по коридору. Силуэты в дверном проеме. Взбирается по последним ступеням, спешит присоединиться к подругам, которые дружно смотрят на юг, облепив ограду. Ничего не увидишь, конечно, разве что городское марево да купол на верхушке Дженерал-билдинга.
— Канатоходца не видно?
Она знает, разумеется, что и не может быть видно, даже в самые ясные дни ничего не разглядеть, но приятно, что все женщины обернулись к ней, качая головами: нет.
— Можно включить радио, — предлагает она, присоединяясь к остальным. — Наверное, все расскажут в новостях.
— Отличная мысль, — говорит Жаклин.
— Только не это, — говорит Дженет. — Я бы не смогла слушать.
— И я тоже, — говорит Марша.
— Вряд ли он попадет в выпуск новостей.
— Еще рано, в любом случае.
— Я так не думаю.
Они еще немного стоят на крыше, глядя на юг, словно всем вместе им удастся вызвать образ идущего по воздуху человека.
— Кофе, дамы? Чайку?
— Господи, — подмигивает Глория. — А я уж решила, ты не предложишь.
— Заморить червячка, о да.
— Успокоить нервишки?
— Да, да.
— Годится, Марша?
— Пойдем вниз?
— Да, смилуйся. Здесь жарче, чем в Сахаре летом.
Женщины ведут Маршу вниз по лестнице, через дверь черного хода и снова в гостиную, Дженет держит под один локоть, Жаклин — под второй, Глория замыкает шествие.
В пепельнице у дивана сигарета успела прогореть до кромки, она как человек — готова сломаться и упасть. Клэр гасит окурок. Она наблюдает за тем, как подруги дружно сутулятся, рассевшись на диване, обнимая друг друга. Здесь достаточно стульев? Как она могла так ошибиться? Может, стоит вынести кресло-подушку из комнаты Джошуа? Выставить на пол и растянуться на ней, прямо на старом оттиске его тела?
Этот канатоходец, никак не удается выбросить его из головы. Привкус досады. Она знает, что ведет себя из рук вон, но ничего не может с собой поделать. Что, если он упадет на кого-нибудь там, внизу? Ей говорили, что по ночам к зданиям Всемирного торгового центра слетаются целые колонии птиц, множащиеся в отражениях стекол. Удар, падение. Не столкнется ли с ними канатоходец?
А ну, смирно. Хватит уже.
Соберись с мыслями. Распуши перышки. Полет продолжается.
— Рогалики в том пакете, Клэр. И пончики.
— Чудесно. Спасибо.
Простые любезности.
— Господь милостивый, вы только посмотрите на это!
— Только хотела сказать.
— Я и так слишком толстая.
— Ой, перестань. Мне бы твою фигуру.
— Хватай ее и беги, — говорит Глория. — Только не пролей через край!
— Нет-нет, у тебя прекрасная фигура. Шикарная.
— Бросьте!
— Нет, правда же.
Эта безобидная ложь заставляет комнату погрузиться в молчание. Они отпрянули от подноса. Переглянулись. Секунды бегут своим чередом. За окном слышится вой сирены. Замешательство прерывается, и в их сознании, словно в кувшине, начинают бродить новые мысли.
— Итак, — начинает Дженет, протягивая руку за рогаликом, — не хочу показаться вам больной на всю голову…
— Дженет!
— Не хочу, чтобы вы подумали плохо…
— Дженет Мак-Инифф!
— Но как вам кажется, он мог упасть?
— Бог-ты-мой! Ты чего так разошлась-то?
— Разошлась? Я только услышала сирену, и…
— Ничего, — говорит Марша. — Я в порядке. Честно. Не беспокойтесь.
— Боже мой! — охает Жаклин.
— Да я просто спросила.
— Нет, правда, — говорит Марша. — Я и сама думала о том же.