Книга Принцип суперпозиции - Евгений Белоглазов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я должен в равной степени допускать всё! — отрубил Мелвин и обратился к Ланке: — Доктор, не сочтите за труд показать еще раз, где вы стояли, когда увидели своего, так сказать, двойника.
— Пожалуйста! — Ланке увалистой походкой подошел к выходу. — Вот здесь!
— Тогда объясните, как вы оказались у двери и что тому предшествовало?
— Что предшествовало? — переспросил тот и вдруг хлопнул себя по лысой макушке. — Господи, какой же я осел! Из-за этих треклятых мистификаций я совсем забыл о главном! Записка!.. Понимаете, инспектор, под вашей дверью я обнаружил записку, причем очень странного содержания. Она не могла затеряться и должна быть где-то здесь…
Он упал на четвереньки и принялся описывать по комнате круги.
Ни Мелвин, ни Блэкфорд не успели ему помешать и теперь со смешанным чувством жалости и недоверия следили за необычными маневрами коллеги.
Сопя и охая от натуги, Ланке обшарил углы, заглянул в шкаф. Потом на очередном заходе залез под кровать, покопался там и с довольным урчаньем извлек помятый листок.
— Смотрите, так и есть! Наверное, в беспамятстве я выронил ее из рук, а может, сам бросил, не заметив…
Мелвин взял бумажку, пробежал глазами текст и нахмурился.
— Ну что?— с надеждой спросил доктор.
Но у Мелвина после прочтения и вовсе помутилось в голове.
«Да, тысячу раз был прав Рейдер, — уже в который раз повторил он себе, — нет никаких космических чудес! Ясно одно — здесь орудует хорошо организованная шайка, и похищение Джесси — их рук дело!..»
Оказавшись не в состоянии охватить объем информации в целом, он уже поневоле стал замыкаться на какой-то его части, спешно переориентируясь и вырабатывая план скорректированных действий.
Между тем Ланке вспомнил, что до сих пор не одет, и бросился разыскивать рубашку с брюками.
— Странное дело, инспектор! — сказал он срывающимся голосом. — Я ведь проснулся, словно в предчувствии… незадолго до всего. И мне снился черный крест… именно таким, как изображал его Тэйлор. Помните? Потом я еще лежал и размышлял… «Объект» никак не выходил у меня из головы, не давал покоя. И знаете, к каким выводам я пришел? Чем глубже мы погружаемся в область неведомого, тем больше попадаем под влияние каких-то немыслимых сил, не представляя и в отдаленной степени их истинную значимость. Возможно, мои суждения покажутся неразумными, но с некоторых пор я постоянно улавливаю в себе признаки постороннего воздействия. Не могу сказать, в чем оно проявляется и не берусь сравнивать его с ранее известными мне ощущениями. Нет, всё не так… Будто тебя исподтишка разглядывают, изучают, оставаясь при этом на недосягаемом уровне… Не знаю!.. Образно говоря, для меня эти думы чем-то напоминают попытку выразить скрипичную партию языком контрабаса. Нет, всё намного тоньше, своеобразней, сложней…
Мелвина словно жаром обдало. Ланке точь-в-точь передал его собственное состояние, обозначил и материализовал бессистемные интуитивные позывы и вновь пробудил те самые, не поддающиеся уяснению колебания.
— Вы попали в точку! — откровенно признался он. — В тот момент, когда Джесси стала исчезать, мне тоже почему-то вспомнился и крест, и кратер… — Но тут же спохватился и вернулся к опросу: — Итак, вы проснулись. Что было дальше?
Путаясь и перескакивая с одного на другое, Ланке поведал о своих приключениях. Его слушали не перебивая. Лишь однажды, когда доктор чересчур увлекся описанием личных переживаний, Мелвин попросил его излагать короче. К счастью, рассказ длился недолго. Вскоре Ланке умолк.
— Выходит, мы стали кому-то мешать и от нас решили избавиться, — подвел первые итоги Мелвин.
— Да. Но есть еще кто-то, и он пытается информировать нас, — вставил свое предположение Ланке.
— А может, это и был тот самый, кто хотел познакомиться с вами поближе?— в раздумье произнес Мелвин, продолжая со всех сторон рассматривать загадочное послание. Но тут же возразил себе: — Впрочем, нет! Если у него было что сказать, он, пожалуй, нашел бы иной способ войти в контакт.
— Действительно странно! — счел нужным согласиться Блэкфорд.
— Там упоминается о каком-то дневнике… — вновь подал голос Ланке. — Что вы думаете об этом, инспектор?
— Ровным счетом ничего! Текст составлен наспех. Строчки разбросаны. Написано явно из неудобного положения. И тот, кто это сделал, зачем-то хотел видеть меня. Зачем? Среди людей, которых я знаю, нет ни одного альбиноса и, кажется, нет человека по имени Сьен. — Он сложил записку и, поколебавшись, спрятал ее в нагрудный карман.
— Да, есть над чем подумать! — с постной миной проговорил Блэкфорд.
— Сделаем так, — подвел черту Мелвин. — Я возвращаюсь в полицию. Вы остаетесь здесь. Если преступники действовали через окно, то искать Джесси в отеле нет смысла. Хорошенько запритесь и никому не открывайте. Проверьте еще раз окна и потушите свет. Старайтесь не выдавать себя, а лучше всего — ложитесь и, если сумеете расслабиться, отдыхайте.
— А как же вы? — одновременно воскликнули Блэкфорд и Ланке.
— А вот теперь и в самом деле нельзя терять ни минуты! — ответил Мелвин и выдавил на измученном лице улыбку. — И еще один вопрос — последний! Как вы думаете, профессор, что это было — массовый гипноз, коллективные галлюцинации или опять что-то из области невозможного?
Блэкфорд вздохнул, скользнул по нему рассеянным взглядом и чуть слышно пробормотал:
— Право, я в крайнем затруднении. Информация так скудна и отрывочна… Могу лишь с уверенностью заявить — ничего подобного в моей практике не наблюдалось. Полагаю, вы всерьез спрашиваете… не разыгрываете меня?
— Какой к черту розыгрыш, когда я чуть богу душу не отдал! — задохнулся от возмущения Ланке.
Они тут же включились в тихую, но жаркую перепалку, а Мелвин бесшумно выскользнул за дверь и заспешил вниз, успев отметить, что время перевалило за третий час ночи.
16
— Так что же там могло произойти? — звенящим от напряжения голосом спросил Растини. Он беспокойно ходил взад-вперед по берегу, опасливо поглядывая на осевшие под облачным панцирем отроги.
Над водой повисло молчание. Не дождавшись ответа, Растини вновь обратился к напарнику:
— Скажите, Хаусман, у вас был предусмотрен запасной вариант?
— А как же! При потере связи они должны были выйти к вертолету.
— Где он находится?
— Примерно в ста километрах отсюда.
— Когда должны были выйти?
— Сегодня к полудню.
— Почему же не вышли?
— Не знаю. Погода не в счет. Заблудиться они не могли — район предварительно был изучен. Не хотелось бы брать на себя роль провидца, но поневоле закрадывается подозрение, что там стряслось нечто из ряда вон выходящее.
— Меня не интересуют ваши подозрения. Лучше выкладывайте, пока есть время, как проходила подготовка!